1. Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie. Узнать больше.

UK

Тема в разделе "Общие", создана пользователем Аська, 11.06.07.

  1. Аська

    Аська Активный участник

    2.319
    0
    Языковеды, подскажите, плиз, насколько корректно переводить с англицкого UK как просто "Соединенное королевство"?

    Что-то насколько я помню, либо Великобританией государство именовали, либо полностью как "Соединенное королевство Великобритании и Северной Ирландии".
     
  2. Я не фелолух, но насколько я понимаю, это аббревиатура, эквивалентной русской нет, посему переводить нужно в контексте.
     
  3. Пересмешник

    Пересмешник Участник

    1.835
    0
    Аська, При переводе "СССР" никто же не пишет полную расшифровку аббревиатуры? Имхо, в первый раз можно перевести полностью, а второй и далее - достаточно просто "Соединённое королевство". Это как я выкрутился, если надо более компетентное мнение - попробуй спросить на грамота.ру.
     
  4. Аська,
    на бирмаках раньше писАли: madе in UK, и все понимали, что сделано не в Южной Корее.
     
  5. Аська

    Аська Активный участник

    2.319
    0
    Нестоличная штучка,
    вопрос в корректности перевода, а не в том, что под UK подразумевается
     
  6. Inv@der

    Inv@der Гость



    Где моск? Причем здесь Южная Корея...
     
  7. Аська,
    ИМХО- "Соединенное королевство" корректно.
    Потому что полное название так и пишется United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.
    Мы же употребляем в разговорной да и полуофициальной речи - Россия, а не Российская Федерация.
     
  8. Mix

    Mix Активный участник

    7.766
    0
    Коротковато получилось. Полное много длиннее.
     
  9. delicious

    delicious Активный участник

    2.730
    0
    Полное в студию, плиз:)
     
  10. in love with myself

    in love with myself Активный участник

    6.045
    2
    Это как раз и есть официальное наименование государства.

    Если под полным наименованием подразумевается перечисление разнообразных территорий, входящих в состав Содружества, которое имеет место быть в титуле Елизаветы II, то это некорректный подход.
     
  11. Mix

    Mix Активный участник

    7.766
    0
    Правда, вынужден признать свою ошибку.
     
  12. Westfalen

    Westfalen Читатель

    14.143
    0
    UK ето Украiна-ето ж слону понятно