1. Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie. Узнать больше.

"Парфюмер:История убийцы"

Тема в разделе "Кино", создана пользователем У-гроза, 11.08.06.

  1. GreenEye

    GreenEye Участник

    337
    0
    Вы полагаете он плакал от одиночества? Мне почему-то показалось, что от осознания пустоты и неправильности своих целей. Обретение власти и всеобщей "внушенной" любви не заменят настоящего чувства. Хотя, наверное, вы это и имели в виду.
     
  2. Леди стерва

    Леди стерва Активный участник

    3.095
    1
    Потрясена. Смотрела на одном дыхании. Фильм отличный просто.
    С удовольствием бы пересмотрела ещё.
     
  3. kimi

    kimi Участник

    497
    0
    Очередная гениальная экранизация неэкранизируемого, главный претендент на титул фильма-года, в моем личном рейтенге :sun:
     
  4. tosh

    tosh Активный участник

    945
    0
    Шакал, вы всё на свете перепутали))
    "Собачье сердце" снято буквально по булгаковскому тексту, а в "ММ" в чисто сериальных целях были внесены дополнения (так, например, линия злобных энкавэдэшников)

    сегодня пойду на "Парфюмера"
    прям заинтриговали
     
  5. vogt

    vogt Участник

    378
    0

    Интересная фраза. Какие еще очередные гениальные фильмы вышли в этом году по Вашему? Интересно
     
  6. Litron

    Litron Активный участник

    26.121
    638
    Фильм впечатлил. Пишу жирным шрифтом: зачет.
     
  7. kimi

    kimi Участник

    497
    0
    Имелись в виду фильмы вышедшие не только в этом году, а вообще, по-моему в этом их вообще не было, а так навскидку - Властелин колец, Собачье сердце, Бойцовский клуб...
     
  8. Гость

    Гость Гость



    по поводу неэкранизируемости литературы мнение хотелось бы высказать. по ТВ муссировали клише (ссылаясь на Зюскинда) о том, что книга его это одно дело, а фильм совсем другое.

    а мне вот кажется, что Зюскинд опасался экранизации по диаметрально противоположной причине. его литература экранизируема. она создается как роман-фильм, она a priori сценарна. сам писатель современник эпохи медиа, он, так же, как и все мы, видит сны, навеянные экранными образами,в ритме монтажной склейки. и пишет он так, как будто путешествует с камерой по тому прошлому, которое не существовало, т.е. среди выстроенных им декораций и с выдуманными им героями.

    плюс ко всему в сфере обоняния литературный язык не может конкурировать с кино образами. все слова, описывающие запахи, берутся говорящими из области других чувств (кислый, сладкий...), поэтому и визуальный ряд не отстает от языка. опять-таки из-за возможности сцеплять монтажем образы так, как слова сцепляются в сочетания...

    выводы:
    1. кино абсолютно адекватно своему литературному источнику.
    2. синтез кино и литературы состоялся. "парфюмер" его не осуществил, а лишний раз подтвердил.
     
  9. Роберт

    Роберт Почётный

    12.800
    0
    А кто недавно читал книгу? Я что-то не помню этого сюжета, про духи египетские и двенадцать нот. Было такое?
     
  10. PenisEnlarger

    PenisEnlarger Читатель

    20.811
    585
    неполиткорректно. на 13 флакончик надо было мужика срасходовать, а то меньшинства обидятся. :spy:
     
  11. Вадим

    Вадим Участник

    3.111
    0
    Хороший фильм, понравился. Давненько уже не было такого достойного кина на широких экранах.
     
  12. Loiso

    Loiso Участник

    279
    0
    Роберт,
    там про такое не было - тут они от себя добавили, но зато разительно этим сократили лишнее. к месту изменили.
    фильм понравился.
    действительно не ожидал этого.
    главное, что настроение осталось таким же, как и в книге и мысли основные вынесены, а не тупое копирование сюжета со спецэффектами.
    спасибо, герр Тыквер.
     
  13. Access denied

    Access denied Активный участник

    3.708
    0
    Фильм понравился. Очень. Книгу почти точно передали. Два с половиной часа пролетели незаметно, а это, ИМХО, положительное качество фильма. :)
     
  14. tropinka

    tropinka Активный участник

    1.018
    0


    У Зюскинда Гренуй – порождение общества и порождение ада одновременно. У Тыквера – ни то, ни другое. Просто незаурядный маньяк. Захотелось ему сделать чудо-запах из 12-ти элементов, увенчать его тринадцатым (вот и вся чертовщина), и пошел он потихонечку ароматы собирать. И если в пещере у Тыквера образ главного героя начал проясняться, становиться чуть более убедительным, романтическим (что у Зюскинда, конечно, совсем не так очевидно и просто), этаким искателем собственного бытия, то по выходе на свет божий Гренуй начинает просто планомерно охотьться за прекрасной Лаурой (чей образ, кстати, почти не диалогизирует с образом девушки с улицы Маре, только если цветом волос…) О любви речь не ведется вообще, пока Гренуй, опять же вдруг, ни вспоминает ту самую девушку, свою первую, случайную жертву. Тут-то он понимает, что хотел чего-то другого – любви, наверное. Тыквер сходится с Зюскиндом: Парфюмер начинает презирать людей. Но тут же расходится с ним: книжный Гренуй презирает их, потому что они прониклись не любовью, а вожделением, устроили оргию, даже Риши обманулся. В фильме от оргии не осталось ничего: после блаженного восторга, могущего вызвать только смех в зале, после полета надушенного платка (я думала, он аж до Риши долетит :) ), люди возлюбили друг друга и вяло так начали петинг. Никакой похоти, омерзительного свинства – псевдокрасиво, с чередованием крупных и общих планов. Вот и Гренуй проникся общими настроениями – понастольгировал о девушке, слезу пустил… Риши для пущей убедительности не сразу поверил напущенному запаху, резво рванул к убийце – но тут же сдался с самым умиленным выражением лица. В общем, Тыквер подправил немного Зюскинда, да только не в тему.
    Несколько надуманный, противоречивый и не очень убедительный Гренуй Зюскинда таким же остается у Тыквера, только по другим причинам. Вроде бы романтичный герой, творец запаха и искатель собственного бытия и – в конце концов – любви, правда, так ее и не нашедший, убийца – не жестокий, но одержимый – ради искусства и жизни. Но все же непонятный, не обоснованный. Надо сказать, Бен Уишоу все же четко вписался в создаваемый двумя авторами образ (разве что не горбат), хотя и заиграл не сразу. Если первые кадры фильма сразу просто вбрасывают в его атмосферу, то дальнейшее чтение авторского текста несколько усыпляет – боишься, как бы тебе всю книжку не перечитали – и просыпаешься к появлению мэтра Бальдини (Дастин Хоффман). Появляется действие как таковое, и смех над несколькими сатирическими зарисовками. Оживают глаза Уишоу-Гренуя – теперь он встает в полный рост. Правда, от этого становится более выразительным – не таким человеком-никем, тенью, как у Зюскинда. В книге и Бальдини, и Риши, не говоря уж об остальных, - обычные коммерсанты, желавшие только обогащения любым путем. Тыквер делает из них вполне симпатичных людей, любящих, одного – свою работу, другого – дочь. Рэйчел Хард-Вуд в роли прекрасной рыжеволосой Лауры разве что прекрасна и рыжеволоса, в остальном вряд ли вообще заметна. Строго говоря, актерам и развернуться-то негде было: не нужно было создавать что-то особенное, Тыквер довольствовался типичными штампами.
    Неплохим ходом было поставить эпизод приговора к распятию на кресте в начало фильма, Тыквер добился этим антитезы Гренуя-убийцы с Гренуем, позже воцарившемся вожделенным ангелом над той толпой, которая еще недавно хотела его разорвать. Сама по себе эта «кольцовка», конечно, не делает фильм попсовым, «одним из многих». Суть не в том, чтобы сказать: «Жизнь продолжается!» Тыквер хотел акцентировать действие на образе гения-злодея. Вот только далеко не все получилось.
    Показал ли Тыквер эпоху? Да, постарался. Но и правда: жесткие кадры глистов, тухлятины и рвоты призваны лишь вбросить зрителя в фильм, а затем его отпускают – отдаться дальнейшим красивостям и совершенно невыдающимся в плане создания атмосферы городским пейзажам. Поедание бродягами разочарованного парфюмера зачем-то показано совсем со стороны – чего бы уж тогда не сделать еще одну «кольцовку» – ни «выбросить» зрителя из фильма? Но когда от парфюмера остаются слезы, отчаяние, разодранный сюртук и флакончик без духов, последняя капля эссенции с рекламной точностью пролетает через экран. Конец.
    Тыквер здесь не пытался зрителя никуда тащить на бешенной скорости, не навязывал собственных восприятий и эмоций – это действительно просто неплохая экранизация. Режиссер авторского кино взялся за неплохую книгу, снял сливки, подправил, чтоб было понятнее. И все. Герой без основы, экранизация без автора.

    добавлено через 40 минут
    Кстати, Питер Гринуэй заявил, что современное кино мертво именно потому, что основывается на книжках, на текстах, а не на образах.
     
  15. Роберт

    Роберт Почётный

    12.800
    0
    Loiso, Значит, не ошибся я... Вроде, все по книге, но самые зачетные, яркие образы - не из книги. Пресловутый платок - тоже личная задумка режиссера.

    tropinka, очень понравился Ваш пост. Хочу добавить следующее.
    Современное кино , и это ярко подтвердил "Парфюмер", не может, просто не в состоянии из необходимости брать кассу - и потому направленное на массовый спрос, выразить то, о чем можно прочесть наедине тому же массовому, но читателю. Я об этом у же писал в теме про код Да Винчи. Вроде, все по книге. Но, судя даже по откликам участников форума, старательно задвигается причина, по которой так ненавидела внучка своего деда. То, что увидела в юном возрасте (религиозную оргию) - нам показали в самом конце фильма в одну секунду. Так, что народ даже не понял, что там именно происходило. В "Парфюмере", как я уже упоминал, автор фильма вынужден щадить нервы зрителя. Показать глистов современный кинематограф способен. Блевотина - это нормально для экрана. Но оргии, как и показ жестокости мира без того, чтобы не сделать реверанс в сторону привата Любви (это слезы Гренуя по убиенной им девушке - в книге герой и не подумал бы рыдать над своей жертвой) - не для современного кино.

    Когда я беру в руки книгу, я с ней один на один. Автор может написать очень многое. Залезть мне в душу и вытащить самое сокровенное. Приватность сохраняется. Жаль, я не читал книгу "Пианистка", но, подозреваю, чтои фильм по этой книге далек от той обнаженности чувств, которая есть в книге. Кино не может передать всей искренности, всей честности, всей глубины. Зритель не может принять это. Потому , что рядом в кинозале сидит сосед и жует свой попкорн. Одно дело быть честным для себя самого, и совсем другое - признаться остальным. Массовое искусство проповедует иные, отличные от приватного, ценности.
     
  16. Да уж...

    Я с нетерпением ждала премьеры...
    Жалко денег.
    Жалко потраченного времени.
    Сколь глубоко содержание книги,
    столь же пуст и
    поверхностен фильм.

    Обидно.
    До слез обидно.
     
  17. Пахарь

    Пахарь Новичок

    52
    0
    Если Вы сидите в библиотеке и читаете книгу например "Парфюмер", а рядом с вами сидит студент скажем 3 курса меда и читает "Полный анатомический атлас человека", то вы в этом случае не можите остатся один на один, но если вы сидите дома то вы один на один, так же и в кино если вы сидите в зале то вам мешает сосед, тогда купите проектор и смотрите кино дома один на один.
    Вопрос совсем не в этом, а в Вашей способности воспринимать и создавать собственные проекции в резонанс идей режисера.

    Извените, но в книге по моему нет четкого физиологического описания каждого полового акта на площади, проблема в том, что при чтении книги вы в любом случае создаете собственые визуальные мысли-образы и при чтении подобного понятно, что в голове возникают образы близкие к порнографии, в зависимости от вашего собственного отношения к вопросу, и соответственно при просметре экранизации мы в полне справедливо ожидаем что образы на экране будут сопадать с образами ранее нами созданнами воображением, снять порно технически не было проблемой, и отношение к этому у современного зрителя так как и у режиссеров давно стало проще (начиная с "Импперии чувств" и фильмы "Интим", "Романс", "Мечтатили" его по моему паказывали по ТВ, фестиваль "Лики любви" до 40% фильмов содержат слишком откровенные сцены, а фестиваль вполне является официальным и мейнстримовым), вопрос нужно ли было это и является ли натурализм в данном аспекте художественной необходимостью.
    По поводу блевотины, то это ничем не отличается от порнографии, здесь сыграла свою роль завязка сюжета и художественное обозначение начало повествания и погружение в саспенс зрителя т.е. на мой взгляд попытка сразу навязать зрителю отношение к герою подобными средствами однако дальней шее действо и концовка, на мой взгляд, не оставляет четкого отношения: презрения, ненависти, жалости или страха, эту тему кстати не поднимает ни один более меннее вменяемый рецензент.

    Одной из проблем при рецензировании данного КИНО, а оно является самостоятельным художественнм произведение, что оно является визуализацией литературного произведения и это в свою очередь все рецензии сводит к обсуждению соответствия литературного первоисточника и кинематогрифического воспризведения, оно в принцепе и понятно так как литературная основа давно была рецензированна со всех сторон, и по этому разбирать те же аспекты но визуального восприятия как-то лень, а зря здесь есть много интересного.

    Еще одним интересным обстоятельством является, то что Зюскинд в своей книге во-первых затронул боллее чем сложную тему для описания (словесное описания чувства, критерии которого в основном относятся к другому чувству восприятия), а во-вторых внес определенные новинки в литературный язык и структуру и стиль художественного повествования, от чего после прочтения книги остается ощущения новизны, у Тыквела этого с точки зрения кинемотографии этого не получилось.
     
  18. Loiso

    Loiso Участник

    279
    0
    желательно на афро-французчега :))
     
  19. Bukvoed

    Bukvoed Активный участник

    6.372
    1
    Какая тут рубка интеллигентная однако - прям непривычно для форума. :-)
    Насчет фильма даже как-то спорить сложно: упрощенная версия не самого выдающегося романа. Тыквер показал нам техническую сторону извращения Гренуя, надуманно "пришив" герою тягу к любви к женщине. Когда товарищ восхитился красотой Лауры (кстати, очень кукольной, голливудской) и не смог сразу опустить дубинку, прям "Плачущий убийца" получился. Ему ведь запахи нравились, а не внешняя красота.
    В фильме вообще мотивы героя непонятны, так как его внутренний мир задвинули куда подальше - главное же зрелищность. Пошел, значит, Гренуй в горы, там обнаружил, что не пахнет, спустился и давай убивать девушек. Просто Джек-потрошитель без страха и упрека. Зюскинд сколько страниц убил, чтобы объяснить, что же творилось в башке у этого гениального маниака, а здесь прямо Юлий Цезарь какой-то: пришел, учуял, замочил.
    Позабавили глюки, которые Тыквер потащил из романа. Например, чудесным образом оказывающийся в темнице флакон чудесных духов. Также наплодил несуразностей и собственных. Мало того что Гренуй во чистом поле аки бог сотворил перегонный аппарат, так когда его непонятным образом нашли солдаты, он почему-то не капнул на себя чудо-духов. Знал, ведь, собака, что впереди ждет массовая оргия, не мог пропустить :-)) Кстати, сама оргия - по-моему, самая злостная шутка юмора фильма. Это же был рекламный ролик нового шоколада "Нестле" - такие лица бывают обычно в рекламе после вкушения героями продуктов.
    Из удач - попытка передать запахи, когда Гренуй их постигал.
    Актерские работы никакие, лишь Дастин Хоффман радует (но его мало) и местами Бен Уишоу, играющий, правда, юродивого, а не маньяка (не зря, видимо, Тыквер не показывает сцен убийств - не поверит никто, если это страдающее существо начнет хладнокровно убивать девушек).
    Вердикт: коммерческое кино, взявшее зрелищную сторону популярного романа. От Тыквера лично я такого слабого фильма не ждал, хотя цифра бюджета могла сказать еще до просмотра, куда будет уклон. Похоже, талантливым художникам большие суммы на фильмы давать нельзя - вон и Терри Гильям при огромном бюджете снял что-то странное под названием "Братья Гримм".

    добавлено через 5 минут


    Разделяю вашу скорбь насчет потраченного всего, но только одного не могу взять в толк: где вы нашли в книге глубину? Нормальная такая историческая мистификация, не выходящая за рамки беллетристики (во втором значении этого слова). По-моему, Акунин как раз взял пример с Зюскинда. Или книги Акунина тоже глубоки?
     
  20. Роберт

    Роберт Почётный

    12.800
    0
    Пахарь,
    Именно, что смогу. Потому как сосед не видит то, что я читаю. И когда телевизор дома смотрю - рядом есть близкие. Только книга дает необходимый эффект интимности. Книга - это беседа один на один. Кино - это общественное выступление.
    Несогласен с Вами. Отличается и существенно. Посмотрите комедии - там эти пуки и блевотина - в каждом кадре. Вполне допустимая для широкого экрана вещь. Для любого возраста. А вот фильмы с порнографическими сюжетами только с ограничением возраста просмотра, под сильными запретами. Я был как-то в кинотеатре на просмотре "МИранды" и "Империя страсти". Люди выходили из зала. Или ржали в пикантных местах, где смех был неуместен. Не для широкой публики все это. Просто посчитайте в процентном отношении, сколько фильмов описывают обычные бытовые сцены, пусть и с насилием, и сколько - с показом эротических сцен. А Вы приводите практически уникальные примеры, так и оставшиеся вне массовой культуры. Книга "Парфюмер" - жестокая вещь. Кино "Парфюмер" - только с некоторыми признаками жестокости. Залакированная под массовый спрос. Уверен, что если бы режиссер полностью передал дух книги, то кино не получило бы статуса массового.
     
  21. Litron

    Litron Активный участник

    26.121
    638


    Что же вы хотели от фильма? o_O Его и так 5 лет снимали. Читайте лучше книжки.
     
  22. tropinka

    tropinka Активный участник

    1.018
    0
    Зюскинд:
    "Жители города готовились к этому событию [к казни] как к торжественному празднику... В кухнях уже вовсю пекли, жарили, из подвалов несли вино..
    Бродячие торговцы уже развернулись вовсю, люди ели, пили, кругом стоял шум и СМРАД, как на ярмарке.
    ...И десять тысяч собравшихся мужчин, и женщин, и детей, и стариков... стали слабыми, как маленькие девочки, не способные устоять перед обаянием совратителя...
    Были дамы, которые при виде Гренуя застонали от блаженства, засунув кулаки между колен...
    Тот, кто при виде его испытал лишь сострадание и умиление, теперь преисполнился вожделения...
    Все чувствовали себя так, словно он угадал и нащупал их самое чувствительное место, поразил их прямо в эротический центр. Как будто... каждому из десяти тысяч окружавших его людей он возложил руку на половой орган и ласкал его именно тем способом, который сильнее всего жаждал каждый в отдельности... в самых своих сокровенных фантазиях...
    В результате запланированная казнь омерзительнейшего преступника своего времени превратилась в величайшую вакханалию, какую видел мир со второго века от Рождества Христова: благонравные женщины раздирали на себе блузы, с истерическими криками обнажали грудь, высоко задрав юбки, кидались на землю. Мужчины с безумными взглядами, спотыкаясь, блуждали по этому полю сладострастно распростертой плоти, дрожащими пальцами вынимали из штанов отвердевшие как от невыносимого озноба члены, падали с хрипом куда придется, совокуплялись в самых немыслимых положениях и сочетаниях …- все вперемешку, кому с кем придется. Воздух отяжелел от сладкого потного запаха похоти и наполнился криками, хрюканьем и стонами десяти тысяч бестий. Это был ад.
    Гренуй стоял и улыбался
    ".

    Это к слову о порнографии (вряд ли эту цитату можно назвать порнографической) и оргии у Тыквера. Просто дядечка режиссер не сошелся с книжкой в оценке ситуации :)

    добавлено через 5 минут
    В том то и дело, что в книге все описания направлены именно на характеристику эпохи-и-людей-и-их-порождения - Гренуя. А в фильме этого нет. Не смог режиссер направить визуальный ряд на отношение к грою. Еще: и в книге, и в фильме не складывается к этому герою никакого четкого отношения. Минус на минус.
     


  23. Вот именно то самое: прочитав книгу, была поражена созданным автором героем. Гренуй действительно уникален(или мне просто не довелось узнать сходства с жителями других книг, с порождениями других писателей).
     
  24. Bukvoed

    Bukvoed Активный участник

    6.372
    1


    Гы, Супермен или какой-нибудь Бэтмен тоже уникальны, причем здесь "глубина" книги "Парфюмер"?
     

  25. Ну Вы сравнили...
     
  26. Bukvoed

    Bukvoed Активный участник

    6.372
    1


    Я тут подумал насчет неудачности экранизаций известных романов - в чем их причина помимо больших бюджетов (кому дадут) и расчета на массовость? Как мне кажется, причина в личностях режиссеров. Ну не может талантливый режиссер просто следовать книге, ему хочется дать свою трактовку текста, в итоге получается что-то странное, иногда весьма отличное от содержания книги. Мне могут возразить, что литература и кино - это разные вещи. Вещи-то разные, но если писатель написал, а коллективный разум признал его творение явлением искусства, то почему нужно заниматься трактовкой, а не перенесением на киноязык авторского текста? Мне, например, совершенно неинтересно, как понимает Тыквер Зюскинда, Бортко Булгакова или Достоевского и т.д., мне интересно увидеть роман Зюскинда или Булгакова на экране, а не личное тврочество режиссеров и сценаристов. Помню, читал обидчивое интервью сценариста последней экранизации "Золотого теленка", который заявил, что режиссер нагло меняла на ходу его сценарий. Читаю приведенные примеры, смотрю текст Ильфа и Петрова и понимаю, что Шилкина следовала книге, а не бредовым измышлениям сценариста, вдруг решившего трактовать сцены по-другому. Ведь книга не зря признана произведением искусства, измени ее содержание и это искусство может куда-то деться. Нет, талантливые режиссеры с упорством маньяков продолжают самовыражаться засчет великих произведений. Хочешь войти в историю - создай свой шедевр. Какой вижу выход? Экранизациями великих романов должны заниматься невеликие режиссеры, такие крепкие ремесленники, без авторских амбиций, либо великие режиссеры должны засунуть свои амбиции сами знаете куда. Ведь почти смог же Бортко экранизировать "Собачье сердце" (близкая к идеалу экранизация), однако зачем-то полез в соавторы к Булгакову в "МиМ".

    добавлено через 2 минуты


    Так потому и сравнил, что если оценивать книгу по степени уникальности персонажа, то любой комикс о супергероях - это шедевр.
     


  27. Очень давно Мне посчастливилось посмотреть фильм по роману У.Эко "Имя розы". То ли Шон Коннери на Меня так подействовал... Я была в восторге. Это единственный случай.
     
  28. Bukvoed

    Bukvoed Активный участник

    6.372
    1


    Фильм "Имя розы" - качественная голливудская попсня. А что это вы все личные местоимения пишете с большой буквы?
     
  29. Роберт

    Роберт Почётный

    12.800
    0
    tropinka,
    Я думаю, что режиссер НЕ МОГ сойтись с книжкой в ситуации. Не может быть, что бы он был настолько туп или не образован, что бы как-то иначе истолковать сюжет книги. У режиссера не было выбора - формат диктует правила.
    Сама цитата не является порнографической. Но она четко описывает как раз порнографическое событие. Секс без прикрас, без любви, животная страсть. А что мы видим на экране? Эротику(любовь) и слезы, а не улыбку Гренуя. Вот об этом я и писал - разве мог режиссер иначе снять свой фильм, разве был у него выбор?
     

  30. На вкус и цвет... вероятно, я не столь разборчива.
    О местоимениях... Видите ли ли, сударь, Я нахожусь в постоянном процессе взращивания в Себе нарциссизма.