политех, Центр Иностранных Языков новый телефон -- 23-15-50 есть ещё Центр Интенсивного Обучения Иностранным Языкам в педе, на 4м этаже есть Language Link, где офис и какой телефон -- не знаю
Большое значение имеет разговорная речь. Если сочетать самоучитель с диском по изучению English и прослушиванием англоязычных радио передач, то можно добиться весьма неплохих результатов. Но самое главное - заниматься не реже чем через день, а лучше каждый день, хотя бы по немногу. Еще есть интересный способ. Называется методом Шлимана. Шлиман в свое время работал купцом и чтобы общаться с купцами из других стран, он изучал языки. Тогда самоучители были не в ходу, и он покупал на распродажах художественную книгу на том языке, который хотел выучить и еще один экземпляр на родном. Читая, изучая перевод, он выучивал прочитанное наизусть. Как человек, также занимающийся изучением языка, посоветую не лезть сразу в грамматику, а читать и учить тексты как Шлиман. Позже, когда появится в этом деле хорошая практика, Вы обнаружите, что заглянув в грамматику, многое понимаете. А понимать и просто заучивать - разные вещи.
Без разговорной практики нет изучения и развития. Если просто учить, но при этом не иметь разговорной практики, то нет в этом ни малейшего смысла.
Если есть сильная мотивация - можно запросто овладеть материалом самоучителя. Если человек ленив или, ещё хуже, ему это действительно не нужно и не интересно, то сомообучение исключается. Взять к примеру меня)). Ещё в школе я просёк, что английский будет нужен везде. Ди-джеи называют песни на английском, в компьютере всё на английском, фильмы английские едва-едва перекрываются гнусавым переводчиком. Кроме того был элемент соревнования со знакомым. Короче мотивация сильнейшая. Я учил английский по самоучителю Петровой. Это единственный случай из моей жизни, когда я проштудировал учебник от начала и чуть ли не до конца. Помню как я радовался, когда какое-нибудь знакомое слово попадалось в фильме или песне. То есть важен также практический момент и отдача от выученного. Самоучителем дело не ограничивалось - использовал словари, грамматические сборники, читал учебные тексты и много чего ещё - на определённом этапе это необходимо. Разумеется комп. Лет 6-7 назад шагу без английского в компьютерных делах было не ступить. В итоге я знаю английский лучше тех кто учил его со школы. Читаю техдокументацию без словаря. А без этого сейчас - никуда. То есть опять же практика. Англоязычные новости читаю тольго редко прикладываясь к словарю. По разным онлайновым рейтингам мой уровень колеблется от среднего до ниже среднего. Я думаю, неплохо для самообразования, тем болеен еслди учесть, что я начинал с полного нуля. Думаю когда появится возможность дотяну свой уровень до нормального понимания речи и более менее свободного общения. Так что главное в этом деле, как и вообще в жизни - это желание.
Понять поймут. Но носитель большое значение придает тому, как собеседник умеет разговаривать. Для дворников, техничек и т.п. язык не важен. Но вот чуть получше класс... По большому счету, бизнес - в большей части является работой языком. Выучить по самоучителю - глупость. У каждого языка есть музыка, и, не поняв, не попробовав ее, говорить нормльно невозможно. Хотя понимать будут и из вежливости признаваться "как Вы хорошо знаете язык"!. Вот когда мне перестанут так говорить - тогда я буду уверен, что я выучил язык. Произойдет ли это когда-нибудь?
я говорил не об уровне владения языком, а о произношении есть у меня знакомый швед он топ-менеджер крупной компании в основном работает в центральном офисе, который в Нью-Йорке очень высокий темп речи и жутчайший прононс)) карьере, однако, это никак не помешало, поскольку говорит он грамматически правильно и обладает большим словарным запасом ещё раз подчеркну: овладение ин'язом -- не самоцель....по крайней мере, так не должно быть.....каждый должен чётко себе представлять, для чего это ему нужно......отсюда проистекают сроки обучения и объём материала
Cray Вы будете долго смеяться, но существуют самоучители игры на гитаре, и более того, люди выучившиеся по ним. Так что и музыке можно научиться по самоучителю.
А японцы учат иностранные языки по словарю... Вот открывают английский словарь на букве А и учат! и ниче, получается... правда, мы не японцы :D
из всех иностранцев, когда-либо пробовавших изучить английский, (по мнению многих весьма уважаемых преподавателей) японцы -- самый тяжёлый случай))).....по этому поводу всем советую посмотреть замечательный фильм Lost in Translation ("Трудности перевода") про "игру на гитаре по самоучителю" тоже зря приплели дворовое бренчание может и получится, даже скорее всего, а вот играть научитесь едва ли
Да, я слышала, что были случаи, люди в тюрьме изучали иностранные языки с исключительно по художественной литературе из тюремной библиотеки с помощью словарика. Конечно, произношение хромало, но общаться с иностранцами могли запросто.
Вообще-то нужна мотивация покрепче, чем "на спор"... хотя... было бы желание... Давайте будем реалистами: в каждом языке существует куча слоёв разного вида. Архаизмы, поэтизмы, научная лексика, арго, разные профессионализмы... Не всякий русский знает, что такое "шамот" и для чего он применяется... или чем дифракция отличается от интерференции... и кто такие "вевеляи"... Поставим задачу реально - читать вслух с листа несложный художественный текст (уровень - сказки для младшего школьного возраста). А также знать несколько сот слов бытового назначения и уметь правильно строить из них фразы типа "где здесь туалет?"... Единственная реальная проблема - постановка произношения. В зависимости от сложности языка требует от одного до нескольких десятков уроков с опытным фонетистом... Всё остальное - дело наживное. Конечно, Штирлица так с ходу не выйдет - но "буду чирикать - и дело с концом!" (С) м/ф "Три банана". Как эсперантист со стажем не могу не привести в пример эсперанто. "Русско-эсперантский словарь" Бокарева от 1989 года содержит 24 тыс.слов. "Эсперанто-русский словарь" Бокарева от 2002 года - 29 тыс.слов. Реальное число ещё больше - за счёт поэтизмов, профессионализмов и синтетических выражений (сложных словообразований). Однако базовый словарь эсперанто (разговорно-бытовой) содержит всего около 900 корневых единиц (корни и словообразующие части) и служебных слов. Плюс - относительно несложное произношение, которое в принципе можно поставить и самостоятельно (хотя есть люди, которым мало и десятка занятий...). Плюс - стройная грамматика, практически лишенная исключений, неправильных глаголов, обманных граматических форм и прочих прелестей, свойственных национальным языкам. В результате - многие люди учат основы эсперанто самостоятельно, потом едут на встречу эсперантистов (на которой традиционно разговаривают только на эсперанто)... в день приезда они уже включаются в процесс общения!!! Конечно, чтобы читать (и понимать) высокую поэзию - Калочай, Иван Наумов, Микаэло Бронштейн - надо знать больше слов... сам порой спотыкаюсь на каком-нибудь слове... Конечно, с таким трудным языком как, скажем, английский - будет сложнее... но в принципе, не невозможно... ЗЫ. Если кто хочет попробовать изучить эсперанто по переписке - обращайтесь ко мне в приват...
Это самое главное!!! На это пару месяцев при наличии желания (личный опыт). Это точно, хотя в зависимости от языка такой уж проблемой может и не являться, да и очень уж серьезное нафик не нужно. В целом очень разумный пост. Риспект. Собственно примерно так фактически сам выучил до приличного уровня (понимание похабных анекдотов, общего смысла новостей и запростецкого общение на достаточно широкий круг тем с носителями, хотя до моего уровня английского еще далеко) язык за 8 месяцев активного изучения. Потом тоже уровень рос, но уже вяло. Что кстати не мешает мне быть очень благодарным преподавателям которые очень сильно мне помогли именно в самом начале.
Пробывал учить португальский по самоучителю.Не реально.Можно только научиться понимать надписи и писать самому!!!Так что в асе или чате с иностранцами общаться сможете.Но не более того.Поэтому я решил пойти на курсы для того, что бы не выучить язык не правильно и не покалечить себя... Так что учите язык нормально!
wiseowl я общался долгое время.... ничего нормально, только это больше не обучение, а практика (на безрыбье, как говорится...) Гость ещё не слышал чтобы кто-то покалечился от изучения языка... вот покалечить произношение можно конкретно
Научиться можно по самоучителю... Это не проблема для человека с сильной волей... Но всё таки намного проще выучить другой язык побывав месяц, другой в стране изучаемого языка... Что касается самоучителя я ответил "да", но подразумеваю не один самоучитель, а целую "гору" книг.... :matros:
Вот это очень ошибочное мнение. Имея уже весьма приличный уровень можно его хорошо поднять за месяц, а вот с нуля сдвинешься очень мало, если вообще сдвинешься.
jek они просто под "выучить" обычно подразумевают разучивание пары-тройки избитых фраз из разговорников. разумеется, чтобы языковая среда действительно помогла в развитии знаний и навыков в ней надо побывать куда побольше чем месяц-другой
Что скажут уважаемые преподаватели по поводу того, как лучше учить язык - на интенсивных курсах или учебник (Streamline, Murphy)+преподаватель? Минус курсов в том, что там "предлагают" купить литературу и аудиопособия по специальным "курсовым" ценам. Плюс - в том, что общаешься с носителями и погружаешься в среду. Минус преподавателя - недостаточная языковая практика, в смысле языкового погружения. Плюс - более бюджетный вариант. Надо хотя бы до уровня intermediate подняться... Сейчас pre-intermediate. Сколько для этого понадобится времени при 2-3 двухчасовых занятиях с преподавателем в неделю и практически ежедневной самостоятельной работе с учебниками?
Доктор Влад В зависимости от способностей и качества учебников от 2 мес. до 1 года. Но если и вправду "при практически ежедневной самостоятельной работе с учебниками", хотя бы 1-1,5 часа, то скорее всего 3-4 месяца.
jek Streamline и Murphy вроде известные пособия... Может, какие-то учебники российских авторов стоит посмотреть? А что про интенсив, какие мысли?
Доктор Влад ИМХО, если не ограничен во времени (скажем, до поездки заграницу) и есть желание получить знания поглубже и чтобы в памяти подольше осели - Murphy+преподаватель. Если уровень повыше - HeadWay, но только с преподавателем - самостоятельно трудно из этого учебника извлечь максимальную пользу. Доктор Влад По большому счету "погружения" как такового нет, потому, что, во-первых, многочисленная группа, а не индивидуальные занятия, во-вторых, слишком мало времени для "погружения", в-третьих, на таких курсах зачастую преподают не преподаватели, как ни пародоксально. Нередко туда приглашают, буквально, абы кого, лишь бы носитель. Коллеги пошли на курсы, чтобы повысить уровень английского (сразу скажу, что он у них между upper-intermediate и advanced) - так им вообще какого-то кадра поставили, который нес полнейшую чушь под видом "свободной беседы", при том, у всех сложилось ощущение, что товарисч не совсем психически здоров. Если уровень выше школьного - не стоит, хотя всегда не плохо под рукой иметь какую-нибудь толстенькую грамматику русских авторов. (грамматики, составленные носителями - могут оказаться сложноватыми - и в таком случае от них будет меньше отдачи). Хотя, если уровень английского позволяет, в аутентичных грамматиках можно почерпнуть очень много интересных моментов, которые помогут "почувствовать" язык. hedgehoglit добавил [date]1116483099[/date]: wiseowl Да уж! Особенно, когда турки в аську стучатся - там такой "аглицкий", что чертям тошно.:vcrazy: hedgehoglit добавил [date]1116483496[/date]: Demiurg Вот именно. Как всегда, все упирается в определение ключевого понятия. Самое забавное, убеждаюсь, что чем меньше человек знает язык, тем больше ему кажется, что он им уже "овладел".
Перед поездкой в Германию покупал себе самоучитель для компьютера на cd. Моего времени и силов хватило лишь для того чтоьы выучить несколько основных фраз и слова поучил на букву А. Лень мне самому было и все. В итоге общаться пришлось на английском, немцы итак хорошо понимают
hedgehoglit Имя, сестра, имя!(с) Про курсы разочарован Спасибо за ответ, чувствуется знание предмета. Я уже 2 месяца восстанавливаю грамматику, а вот общения не хватает Репетитор заболел, пришлось перейти к самостоятельному обучению. По времени - чем быстрей, тем лучше, пока такие обстоятельства, но может скоро изменятся, тогда будет времени больше. Зависит от того, хватит ли новому(еще абстрактному) работодателю моего нынешнего уровня. Если хватит - то буду учить с преподавателем, если на работу не возьмут - то надо что-то более активное, поэтому и была мысль об интенсиве.
Мой родной дядя выучил немецкий сам. Книжки и аудиокассеты. Говорил почти в совершенстве. Кстати работал с В.В.Путиным в германии.
katena Ну, ясно, что с Путиным-то они друг друга по-немецки понимали; другой вопрос, как он при том с немцами-то объяснялся?
Знакомый немец после самостоятельного изучения русского языка по самоучителю сталинских времен (1 год, 1 час в неделю) довольно неплохо на нем изъяснялся...