Совершенно случайно купил DVD (захотел посмотреть что-то новое) с сабжем. Памятуя об удачном анимационно-игровом "Кролике Роджере" и неудачных Cool World и Space Jam, с опаской думал - что же меня ждет от просмотра очередного мульт / фильма. Тем более, провалившегося в прокате. Был страшно удивлен, но Луни Тьюнс серьезно порадовали и развеяли тяжелые впечатления от катастрофического "Послезавтра". Итак, несомненные плюсы: 1) Обилие шуток, гэгов и цитат. Блестящих и смешных. Любители и знатоки кино это явно оценят. СПОЙЛЕР - Баггс Банни и "Психо" Хичкока - это надо пересматривать! 2) Актеры. Особенно порадовали мультперсонажи. Все компашка Warner Brother-ских мультяшек зажигает. Стив Мартин - неподражаем в роли чокнутого злодея Акме. Такое прикольное воплощение зла очень напоминает Dr.Evil Майка Майерса!!! Мартин неузнаваем и непривычен! Брендан Фрейзер - ну..., скажем так, ему пригодился опыт "Мумии", где он дрался " с пустотой", в которую потом компьютерщики подставляли всяких тварей. В Луни Тьюнсах ситуация таже, только вместо мумий Фрейзеру пришлось взаимодействовать с мультяшками. Минусы - блин, тяжело их обнаружить, фильм какой-то отдыхательный и веселый, что не оставляет негативных эмоций или недосказанностей. Ну а сценарий... а что сценарий! В таком легком фильме не особенно следишь за проиходящим. Вроде, никаких натянутостей не было. Локализация. Не смотрел в русском переводе, поэтому не могу сказать, насколько правильно и смешно дублировали фильм. Безусловно, советую смотреть в оригинале, но говорят много и быстро, поэтому совет актуален для подготовленных в языковом плане. Резюме: мульт/фильм годится для многократного просмотра с целью поднятия настроения! Можно употреблять в промежутках с просмотрами неформатного кино, чтобы снять загруз и расслабить мозг.
Спасибо за инфу, обязательно возьму посмотреть. Только по-моему зря ты так насчет Space Jam. Это конечно не Роджер, но вещь очень прикольная.
jek bii Смотрел Jam в переводе надмозгов и в полном дубляже (что самое страшное) на ОРТ. Вероятно, в этом кроется причина. Обязательно возьму на ДВД.
..::DenN::.. У меня спейс жем на кассете есть... с нормальным (не ОРТшным) переводом... Неплохой фильмец... зря ты на него так негативно!
..::DenN::.. отличное кино, взял Р5 даже но в оригинале веселее смотреть - наши не все шутки опять перевели "I just found Nemo!" например ..
..::DenN::.. Истинно говоришь. В их переводе вообще фильмы смотреть нельзя, а лучше конечно в оригинале или с фоновым оригинальным текстом.
..::DenN::.. ну, в общем, смотреть можно, да причем диск двуслойный, с бонусами, хороший релиз. у пиратов было все обрезано, и перевод был еще хуже
Перевод не особенно - эт точно. Фразу "Do ya know what? I just found Nemo" они перевели как "Я поймал рыбу". Фе. Самое главное, что у пиратов есть аглицкие субтайтлы. Это уже есть гуд!