1. Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie. Узнать больше.

Flame in English

Тема в разделе "Флейм", создана пользователем Шекспир, 04.03.04.

  1. DjGanjiBass

    DjGanjiBass Гость

    "Open the fackin door!!!!!!!!" - Bruce Willis have sad and then he have started to unwind the parachute. It is event from the "Hard nut 2"
     
  2. Нe_Гость

    Нe_Гость Активный участник

    2.259
    0
    Hello, expensive comrades... Could not stop, please, you to litter the air the not clear speech. Thanks big.
     
  3. DjGanjiBass

    DjGanjiBass Гость

    Нe_Гость
    I don't undersatnd what do you mean... Do you mean that we could speak seriosly?

    "Litter" - what is that?

    Oh shit, now i understand... Have you tired on the work?

    DjGanjiBass добавил [date]1107786346[/date]:
    Do you know what f@cking mean??? It mean work with Windows :)
     
  4. black

    black Гость

    Нe_Гость

    DjGanjiBass
    Хи минз that stupid participantz ot this extraflammable thread can not wright properly some words and frazez in ziss scheissest lingua in da world... :vcrazy:
     
  5. ..::DenN::..

    ..::DenN::.. Циничный

    6.581
    0

    DjGanjiBass
    Oh, shit! Let's translate into Russian.... what do we see? "Тяжелый орех" или "Тяжелое яйцо"..., but honestly, this movie was named 'DIE HARD' ....
     
  6. Yella

    Yella Гость

    Just sayin Hi ;)
     
  7. Vasya Da_Gama

    Vasya Da_Gama Читатель

    6.337
    0
    - f*ck you!
    - WHAT?????
    - thank you!
     
  8. DjGanjiBass

    DjGanjiBass Гость

    ..::DenN::..

    I have been amazed seriozly... "Hard Nut" means "Крепкий орех", "Die Hard" means "Жесткая смерть", "Умереть жестко".
    F@cking translaters!!!! I had them all in their mounths :)
     
  9. ..::DenN::..

    ..::DenN::.. Циничный

    6.581
    0
    DjGanjiBass
    BTW, translators were right. Die Hard is a kinda 'idiom'. Usually we do translate this phrase as "сопротивляться до конца", "быть живучим". But more literaturally is "Крепкий орешек", because KO is idiom too ;)
    So, U don't have to hate translators, U'd better learn English harder :biglaugh:
     
  10. DjGanjiBass

    DjGanjiBass Гость

    ..::DenN::..

    Thanks for explanation. I guessed in principle, that it be thus. I'm not dusputing about level of my knowledge of English, and i'm trying to raise it everywhere!
     
  11. ..::DenN::..

    ..::DenN::.. Циничный

    6.581
    0
    DjGanjiBass
    My congratulations!
    I'm trying to improve my eng. too!
    Wish you luck!!! :smoke:
     
  12. DjGanjiBass

    DjGanjiBass Гость

    ..::DenN::..

    Let's flame and laugth in this f@cking topic, i don't want so as to he die!!!

    "Hard Egg" :)

    American's produssers haven't thinked that thus assotiation may appear :)

    DjGanjiBass добавил [date]1107965966[/date]:
    producers
     
  13. ..::DenN::..

    ..::DenN::.. Циничный

    6.581
    0

    I guess, hard BALL is more funny :biglaugh:
    In another words, BALLS are pesticules (яйца)
     
  14. Vasya Da_Gama

    Vasya Da_Gama Читатель

    6.337
    0
    team: Chicago Balls (or may be Chicago Pesticules?)
     
  15. DjGanjiBass

    DjGanjiBass Гость

    Beer: "Red Ball" - Take the bull by the Pesticules :)
     
  16. Jenny

    Jenny Активный участник

    3.703
    240

    Don't laugh at persons with disabilities. It's cruel. .:shuffle:

    Jenny добавил [date]1108144787[/date]:

    Seems like you meant the team called Chicago Bulls. The word "bulls" doesn't have anything in common with the word "balls". However, maybe you can make it the same thing. :)
     
  17. Нe_Гость

    Нe_Гость Активный участник

    2.259
    0
    All of you yet do not understand what nobody understands you? To you it should be interesting and cheerful with each other...
     
  18. Jenny

    Jenny Активный участник

    3.703
    240
    Нe_Гость, that's so how it is. :D
     
  19. DjGanjiBass

    DjGanjiBass Гость

    Jenny

    Do not show your superiority. It may be feigned.
     
  20. Jenny

    Jenny Активный участник

    3.703
    240
    DjGanjiBass, I'm not showing anything,especially superiority. Do I have one? Probably, I do..:) As for the word "feigned", I won't be offended if someone treats me that way. I'll take it easy. :)
     
  21. Gin&Tonic

    Gin&Tonic Активный участник

    1.704
    0
    (c)Queen :muzykan:
    I want to be, but I don't want seem to be... So... that seemed a little bit too much not easy :) to understand where's the border...
    It's may be so because of a huge number of meaningless words spoken by me & its disassociation with my ideas & dreams...
    May be it's fortune (or misfortune?), despite of my unbelieving in?.. :shuffle:
    But who can answer it except myself? :upset:
     
  22. Knut den Mektige

    Knut den Mektige Новичок

    41
    0
    Var kan jag hitta någon som talar svenska?