Кста, я пробовала из русской печи картофель, в молоке томленый. Попросила добавку. Несколько раз . Экскурсия - все голодные, с мороза. Но какое чудо! Наверно, самые яркие впечатления от еды были И уж точно от картофеля.
Очень вкусная, простая и в то же время необычная закуска к рыбе, мясу или рису. Морковку помыть, почистить и нарезать на четвертинки. Выложить в посуду для запекания или противень, полить оливковым маслом, можно медом и соевым соусом, перемешать и поставить в предварительно разогретую до 200 С, духовку, на 15-20 минут. Готовую морковку поперчить, посыпать листиками базилика и подавать как закуску или гарнир! Приятного аппетита!
не буду спорить, самой неприятно ) Мама Наташа, лублу моркофь! спасибо правда, не совсем по теме: запросто из дома не вынесешь и не угостишь "перекусом"
Королек, я прочитала уже Всё понятно- Рози хочет закадрить кого-то. как Ирина муравьёва добавлено через 2 минуты Рози, с мужиками не надо выёживацца, это я тебе без книг Ковбасы нарубал и батон. прикармливать только надо постоянно
Я не пробовала щей из русской печи, но ела хлеб, выпеченный в подобной огромной печи. Обалденный хлеб был и славился на всю округу. Больше я такого нигде не встречала. добавлено через 6 минут Рози, если на вынос нужно, то любителям шоколада рекомендую печенье "Трюфель" 200 г шоколада 90 г слив. масла 100 г сахара щепотка соли 3 яйца пакетик ванильного сахара 200 г муки 2 ст.л. какао 1/2 пакета разрыхлителя 100 г сахарной пудры * Растопить, постоянно помешивая, на слабом огне масло и шоколад до однородной массы. Добавить сахар и ваниль, и хорошо перемешать до растворения сахара. Перелить в миску. Добавить по одному яйца и хорошо взбить миксером после каждого, примерно по 1 минуте. Добавить муку, какао, разрыхлитель и хорошо размешать. Накрыть миску плёнкой и поставить в холодильник на один час для застывания теста. Застелить противень пергаментной бумагой. Насыпать сахарную пудру в небольшую миску, чайной ложкой взять тесто и обвалять в сахарной пудре хорошо. Выложить на противень на расстоянии 4 см. Получается 36-40 штук. Печь примерно 15 минут при 160 градусов.
а я запомнила! интересно... нет, такой подход к мужчине для меня нереален, иногда, конечно, возникает желание для кого-то готовить, но к сердцу через желудок - это что-то из семейных будней, не из моей жизни... кстати, тема уже потеряла актуальность, всем спасибо, рецептов достаточно
это не принципиально, но чем выше процент какао в шоколаде, тем насыщеннее вкус. Печенье получается с трещинками.
Раиса Захаровна, помнится, тоже все подчевала мужика притчами, вот он от нее и сбежал... добавлено через 2 минуты Ога, ога.. И сахарной пудры ышшо 100. Итого - 200. Или, я ошибся в вычислениях??
Подчевать - разве не ухаживать?? Или под словом ухаживать подразумевается что-то другое, например, цветы дарить или спинку тереть??
Как знать, как знать.. Не зря же говорят, что путь к сердцу мужчины лежит через желудок. А по поводу: Без разницы чей. Своего даже лучше кормить следует.
Nashel, vot, na uvazhaemom sajte po povodu autentichnosti ital'jansko edy. Cto-to ssilka ne krepitsja, tak, chto prosto skopiroval interesnye rassuzhdenija. Признаки аутентичности рецепта метки: Национальные кухни, Терминология Насколько я припоминаю, вопросы аутентичности довольно часто поднимаются в сообществе. Поэтому хотелось бы прояснить, когда этот термин прилично использовать. Вот например, недавно был рецепт из магрибской кухни с использованием сливочного масла. Тут же появились комментарии – “неаутентичненько это будет, ведь известно, что в теплых краях отдавали предпочтение топленому”. И не важно, что на протяжении жизни уже нескольких поколений в Тунисе используют сливочное – “неаутентичненько все равно”. С другой стороны, возьмем например “макаронные изделия”. Всем известно, что это итальянская классика. Правда историки утверждают, что “паста” была придумана во времена арабского нашествия в Африку (это вполне ожидаемое изобретение кочевых воинов, когда нужно иметь при себе долго сохраняющиеся запасы пищи). Намного позднее иудеи привнесли эту идею в Италию, где она получила широкое распространение только в конце 19-го века. Даже само слово “макароны” есть производное из слова “макруна” тунисского диалекта арабского языка, что означает “сворачивать в трубочку” (с лазаньей еще проще – это слово на арабском так и означает “плоский лист теста”). Однако ни у кого и сомнений не возникнет сказать, что макароны есть аутентичное итальянское блюдо. Поэтому мне интересно, выходит при определении аутентичности нужно опираться на постулат - " истина есть мнение большинства”? Или существуют какие-то временные интервалы, 100-летней истории достаточно, а вот 70-летней уже нет? Ссылка | 52 кила | Рассыпать гречку | Подсыпать гречки добавлено через 2 минуты Citata s kitchen -nax. Izvinite, i translit gluchit. добавлено через 6 минут Avtor posta na kitchen_nax - eryv, data fevral', 18, 2010