Интересно тут без меня оказалось)) Статья кстати там (на википедии) большая была изначально. (потом порезали ее.) Про разные южные и северные говоры. И смысл выделенного был в том, что Волгоград - один из лингвистических усредненных центров. То есть говор тут не слишком окающий и не слишком акающий и т.п. То что русские здесь живут совсем недавно и местность нашу не отнесешь к "традиционным русским землям" - это думаю многим известно. Однако переселенцы не всегда несут смешанную речь. Как известно, некоторые "умельцы" утверждают, например, о наличии сибирского диалекта. Как вам Евгений Онегин??? Мой дедя шыбко чесных веров, Кода-от шыбко захворал, Людям дык всю дыхню зашкерил, В горбыль всех просто зайобал. Я-от мужык сполна загньотной, Однако шыбко нероботно Сиеть со хворым день и тьон, *** отойдьош кода-нить вон! Кака-от сволочна повадка Полузадохлово лясать, Подушки сраны поправлять, Кручинно подносить прикладку, Всьо время мекая в мозге: «Кода ж сгодишса ты Яге?» ...
см. первое сообщение темы upd сейчас посмотрел ссылку на яндекс из первого сообщения - ее содержание тоже обновили
Он имел в виду, что волгоградский диалект как фонетически так и с точки зрения лексиконормы ближе к стандартизированной, нейтральной норме языка. Волгоградцы не тянут гласные, не выделяют те или иные слоги и не смещают ударения, также как не подменяют общепризнанную и распространненную лексему местной, имеющей меньшую распростаненность (прим. тротуар-поребрик). Единственное, когда я только в первый раз оказался в воло, меня местный ровесник пытался убедить что гусеница бывает у трактора, а насекомому положено именоваться гусеницей.
C0NSUL, мне не надо смотреть первое сообщение темы. мне достаточно фраз: "лингвистически усредненный центр", "не слишком окающий и не слишком акающий говор" можно нескромный вопрос? вы по образованию кто? добавлено через 4 минуты Demiurg, ааа... я, наверное, ступила. Волгоградцы как жители города? для меня волгоградские говоры - это говоры, функционирующие на территории Волгоградской области. В Волгограде уместнее говорить о городском просторечии, а не о говоре.
Ну вообще не конкретизировалось, а пример приводился скорее в собирательном образе. Само собой понятно, что на юге области фонетически диалект будет в чем-то отличаться от "говора" северных станиц и хуторов. Но ведь если смотреть в относительной массе, то представителей основного городского диалекта больше по отношению к представителям с иными диалектами имеющие хождение на территории ВО. Так что все-таки скорее всего имелись в виду горожане.
Вчера прочитал на РБК слово "олдскульный". Речь шла об автомобиле Chrysler PT Cruiser. Обогатили русский язык, нечего сказать. По-моему, это просто убогость журналистов, которым не хватает словарного запаса. И с воображением тоже туго, чтоб подумать, как выразить мысль по-русски. Куда как лучше - машина-то американская, значит - опа-на, "олдскульная"! Новое русское слово! Обогатители языка, мать их... ЗЫ: таких примеров, к сожалению, много.
заимствования были, есть и будут во все времена. Ничего плохого в этом нет. Если из русского языка убрать все словоформы происходящие из латыни, французского языка и английского то словарь поместится в обычной школьной тетради. Кстати, плиз приведи мне русский синоним понятия "олдскульный", да так чтобы не фразой а одним словом.
перевод одним словом -- не самоцель. Кста= если из русского греческие и тюркские корни убрать -- то на листо словарь поместится?
Да я бы вообще не переводил это "понятие", а просто построил фразу иначе. Но куда как проще содрать чужую статью - или как минимум её фрагменты - практически в виде подстрочника, вместо того чтобы приложить голову и немного подумать. И это - "обогащение"?? PenisEnlarger, да базару нет, заимствования были, есть и будут. От них никуда не денешься. Бывают понятия, которые на другом языке звучат ёмче и короче. Понятно, что такие заимствуются, это естественно. Особенно если не получается придумать своё красивое слово. Кстати, меня не радует, что я практически не наблюдаю попыток словообразования. (А, кстати, в том же английском с этим всё в порядке. И не только в английском). А ещё больше меня огорчает простое ТУПОЕ копирование, в особенности когда оно ужасно корявое, и особенно когда в собственном языке уже есть аналогичное нормальное слово, и иногда больше одного.
rr, может это кого и удивит но термин "олдскул" фигурирует в языке уже года три, и лавры изобретателя не принадлежат авторам той статьи. В том то и дело, что понятие "олдскул" сложно выразить одним словм, и в принципе даже двумя. Я уже говорил о законе экономии усилий в языке. Язык - живой организм и он сам отбросит все лишнее и ненужное. Не будет иметь актуальности данное слово - оно уйдет со сцены. Никого же не шокирует ныне слово "деградация"? А почему мы не выступаем против слова "форум"? Ведь кстати тоже заимствование и причем относительно свежее.
по крайней мере в учебнике истории за 4 класс -- древний мир -- поминались форумы как места собраний в Риме. Подозреваю, это слово туда вошло гораздо аньше чем печатался учебник. добавлено через 1 минуту Ты с французским хоть немного знаком? У них очень много многословных терминов. То что заимстование короче -- не самое главное достоинство.
и что? ведь тоже заимствование. Почему не использовать синоним "собрание"? Или претят именно заимствования которые наши ровесники и рождаются при нас?
Demiurg, я не против заимстований. Есть по делу, а есть бестолковые. Олдскульный -- явный маразм. Если говорить об экономии, имеет смысл заимствовать если слову, точнее, сущности словом обозначаемой, предрекается широкое хождение. Вот я помню время когда "компьютер" слово было вычурным -- профессионалы говорили ЭВМ. Вместо "принтер" -- АЦПУ. Но по мере прониконвения сабжа в жизнь, общестов востребовало короткого и емкого обозначения. Ну какой у "олдскульного" ареал? стоит ли заморачиваться? Стяжать лавры филолога-новатора? "Ригидный" вот еще прикольное слово
Еще раз говорю: пытаться приклеить ярлык "глупого" или "нужного" заимствования бесполезно. Только сам язык даст вердикт по тому или иному слову - будет востребовано - оно закрепится в языке, не будет - уйдет в небытие. "Олдскул" достаточно прочно село в лексику молодого поколения, стало относиться к молодежному слэнгу, вошло в музыкальную культуру, культуру киберигр и т.д. Причем широта понимания значения слова "олдскул" в трактовке "периода определенной эпохи имеющей отличительные признаки в какой то сфере в сравнении с периодом современности" говорит о том, что слово окажется востребованным, потому как достойных синонимов в языке нет, ниша по сути свободна. E.g. Олдскульная музыкальная группа, олдскульная команда, олдскульный игрок и т.д.
"шорт-лист" тоже замечательное... добавлено через 17 минут Demiurg, Я уже понял, что бороться с этими явлениями бесполезно. Язык - отражение культуры его носителей. Просто я всегда думал о русских людях лучше, - вот такой я оптимист, получается. А выходит, нам легче сожрать чужое, и тянуться у кого-то в хвосте. Чем придумать своё, самобытное, - чтоб наоборот - другие заимствовали. Ну что тут поделаешь, - значит, это жизнь. Увы и ах.