..::DenN::.. я это издание имею. обложку перевернул, про перевод надмозгов - просто забыл. картинка - хорошая
VPoliakov прав DeadMan мне сама кина жууууутко не понравилась. После вселюбимых Т-1 и Т-2 смотреть на ЭТО уже отвратно. А добавление говноперевода - это как еще одна ложка г в чан дерьма - уже не поможет
Вчера приобрел и заценил... По Москве везде теперь лежит - 130 рублей. Откатано с "фирменного Гоблиновского" ДВД. Фирменный - только на Митинском рынке - 240 руб. Разницу не знаю, но по отзыва качество "фирменного" оставляет желать лучшего. Минус на этом диске - я так понимаю плохо пережат видеоряд... на резвых моментах иногда появляется гребенка... Не сильно заметно, но все равно чуток раздражает. Но для заценки фильмы - посмотреть можно. Сделано прикольно. Есть конечно провалы - середина фильма довольно тусклая... но и фильм сам - трудно что либо придумать. Саундтрек прикольный. В перестрелках оставлены все спецэфекты, иногда на них музыка наложена. Звук 5.1 - что не может не радовать. Резюме - всем смотреть! К марту обещают чуток переделать - видать как и с ЛОТР-1 - бета-версия, которую торопились выпустить к Новому Году.
VPoliakov вроде бы пока в планах нет - переделывать возможно выйдет еще версия, с 2 дорожками - правильной и веселой. но редактировать вроде бы пока не собираются все силы брошены на "Звездные войны-1"
DeadMan Взято здесь _____________________ А так - сначала скидка будет ближе к концу января, потом к марту будет новая версия с тремя дорожками (а может и четырмя). Если терпелки хватит - можно подождать _____________________ Будут изменения Там же _____________________ 1. Первая версия смешного перевода. 2. Вторая версия смешного перевода. 3. Правильный перевод (закадровый голос Гоблина). 4. правильный дубляж. 5. Оригинальный звук. _____________________
VPoliakov там же: "но это пока планы" и вообще - планы камрада Starshiy - не совсем есть планы камрада Goblin. первый рулит распространением на Мегакине, получается пока посредственно. куча нареканий. Goblin распространением не занимается в настоящее время идет работа над ЗВ-1. Матрицу пока не апгрейдили. и еще. для начала - надо найти производителя ДВД, согласного делать продукт на 2-слойных болванках. "Тайкун" - отказывается.
DeadMan А почему? Но уже что-то... Сейчас ажиотаж немного утихнет...страсти поулягутся... выпустят новую версию... - уже на за 240, а за 400 руб. Может просто этот же смешной перевод+правильный... Интересно чего они в ЗВ-1 наваяют... Мое мнение... лучше бы уже резкой фильмов занялись. Сделали бы прикольные 3-х часовые ЗВ (из 5 частей) - а то опять, как и в Матрице провалов куча будет.
VPoliakov Тайкун мотивирует тем, что невыгодно. ведутся поиски других "печатальщиков". это вопрос - нежный, требующий проработки по поводу ЗВ - сказать не могу дождитесь, оно того стоит! резка фильмов - была такая идея, пока отложили. ЗВ-1 будет 1:1 с оригинальным
DeadMan Ты писал сценарий Гоблину, а? Ничего пока не известно насчёт перевода 3-й части "Властелина Колец"?
VPoliakov дело в том, что я фильм еще не видел на этой неделе, думаю, посмотрю какие из шуточек вошли туда, соответственно, не знаю Вернер сценарий (основную канву) придумывают сам Гоблин и тов.Сидор Лютый многие просто подкидывают шуточки и идеи, которые затем отсеиваются. отсюда и список 3я часть пока в планах не стоит. все заняты Звездными войнами-1 сейчас как только появится нормальная ДВД-копия - возможно, будет отмашка
DeadMan Теперь всё ясно. Значит будешь искать свои шутки в фильме. А больше всего я укатывался от музыки Матвея - "шоколадный заец" и от Тринити, стреляющей агенту в голову с фразой - "Саечку за испуг". Получилось здорово!
Вернер эт хорошооо ЗВ-1 тоже д.б. ураганными ВСЕМ обратите внимание на функцию включения субтитров - они тоже должны нести смысловую нагрузку!
DeadMan Не видел в Воло ДВД, да инеохота покупать с 1 дорогой. Дашь посмотреть, когда наизусть выучишь?
Мне нравятся релизы ЛОТРа 1 и 2: английская + обычная русская + Гоблин, ну и субтитры, конечно (ибо русская для друзей-родителей-детей, а сам я смотрю в оригинале фильмы). Круто было бы если бы и Шматрица вышла в таком же варианте. Хотя бы англ + субы + Гоблин.
Помоему только на Дивыксе можно заказать - правильный перевод Гоблина Матрицы-1 Насчет: + английская + субтитры - не знаю... может и есть. ДВД еще не вышел А что второй ЛОТР с нормальным переводом Гоблина уже вышел?