Довольно неплохо читаю на инглише (осилил несколько крупных произведений), более-менее воспринимаю на слух, но крайне не уверен насчёт своего письменного и разговорного уровня. Разговорный пока не сильно актуален, а вот письменный хороший заиметь хотелось бы. В связи с чем вопрос: где его можно подтянуть? Репетиторов пока не рассматриваю, не готов вкладываться финансово в эту тему. Может быть, кто-то знает хорошие сайты, ориентированные на общение с носителями языка? Или кто сам отлично знает язык, и не прочь потрепаться на общие темы в аське/почте, и поправить, если я где ошибаться буду?
Considering the fact that there was quite a number of such requests in the past and also that there's some expert on checkered shirts on this forum who advertised free English lessons, why don't you just create an English language topic on this forum? Unless micron would mind, of course, but I really don't see why he should.
Чтобы подтянуть свой письменный и разговорный английский (сленг к примеру), можно зарегистрироваться на Facebook и просто найти самих носителей языка. Насколько знаю, англичане/американцы очень дружелюбны в плане общения, и даже с восторгом поправляют и говорят с русскими Есть еще на Твиттере такая страничка, где каждый день выкладывают разные фразы, которые не поддаются нормальному переводу, а знать их нужно. Там и запасаюсь словарным запасом Кидать ссылку сюда не буду, если что стучитесь в личку
panda-34, amazing altruism. ---------- Сообщение добавлено 29.11.2012 14:29 ---------- But she offers speaking practice, whereas the topicstarter seeks practice in writing.
panda-34, Well, that idea is quite interesting. But forum discussion has several important disadvantages - it is based on opinions of it's participants. And opinions are no good for learning. For example, reading does not require understanding of the rules. I can read a phrase and translate it to Russian, whether it is written correct or not. And I bet there are many people like me . So, we can converse much, and learn nothing. Besides that, I would say, "speak correctly" is not equal to "speak properly". I just might use formal English, inappropriate for some cases or audiences. That's because it will be the best to talk to people, using English in their daily life. ----- Вот интересно, сколько ошибок я тут сделал? В общем, пообщаться на английском - тема интересная. Но только при наличии в обсуждении действительно понимающих людей, которые подскажут и направят . Снежанна, У меня тут есть некоторое этическое ограничение - одно дело найти группу вроде "Hello, our Russian friends, let's talk English!" (кстати, мысль - на Фейсбуке я недавно, и не узнавал, есть ли такое там), - и совсем другое прийти к совершенно незнакомому человеку with something like "Yo, bud, I want to learn English, so give me a couple of hours of your time!" - лично я бы с таким предложением отправил бы человека в сад с весьма ненулевой вероятностью . Про Твиттер напишу, спасибо ---------- Сообщение добавлено 01.12.2012 21:05 ---------- Бета, Speaking is good, but yes, for now I really interested in writing .
Тут не подходит. that's because "Это потому, что", - объяснение причины, а вам надо that's why -"вот поэтому..." обсуждение следствия. ---------- Сообщение добавлено 01.12.2012 20:25 ---------- не хватает am. ---------- Сообщение добавлено 01.12.2012 20:25 ---------- Ну и так, по мелочам. ---------- Сообщение добавлено 01.12.2012 20:35 ---------- Я все-таки перечислю эти мелочи. Мне интересно что специалисты скажут на этот счет. Вдруг всё неправильно. 1. не хватает артикля. 2. апостроф не нужен. 3. Я бы сказала "to speak". 4. Я бы сказала "in their daily lives".
It's generic noun, he certainly didn't mean the discussion in this topic. correct is an adjective, cf. your own: "speak correctly"
В данном случае либо "а", либо "the", ведь сущ. в ед. числе, исчисляемое. ---------- Сообщение добавлено 02.12.2012 16:39 ---------- But a forum discussion has several important disadvantages. But any forum discussion has several important disadvantages. But forum discussions have several important disadvantages.
It has caused too much discussion already for a proper count noun. The issue opened for discussion here is whether it is an abstract noun. I'm sure that after some discussion you'd see that it is abstract enough to be used as a non-count generic noun. Sure, now that is not subject to discussion.
Бета, Yep, since I've started to write something in English lately, I've found out many semantic nuances, and that's one of them, thank you! For sure it is. Well, I would argue that. If I was meant "this discussion", or "any possible discussion at this forum", it required definite or indefinite article respectively. But I mean "discussion" in abstract. And if we look at this text, for example, we'll see, that an abstractive nouns comes without articles. Yep, my mistake. Damn, definetly a mistake! As Google says, there can be difference in semantic accents. "Life" is for abstract, "live" is for concrete designations. At that point, both versions are correct. Or not? panda-34, Yes, i've done it wrong .
E13, It looks like you're writing a book or something, just 'write in English' sounds better. Maybe you meant something, but sure you weren't meant. would have would have looked nicely between those two. (And probably 'If I had meant' as the beginning). An article requires an article before it. I guess, abstract is not abstract enough to be used without an article, anyway, they say 'in the abstract', I don't know why. You must really stop fidgeting and finally make up your mind: do you want a plural or not? It's a 2:2 tie for now. means 'at that moment', maybe you meant 'from that point of view'? ---------- Сообщение добавлено 03.12.2012 19:13 ---------- definitely it is.
panda-34, E13, OK. Let "discussion" be uncoutable here. Actually "lives", but never mind. That's why I said "I'd say.." For I'm not really sure.
Совершенно не важен! Семантическая нагрузка у артикля чуть более чем никакая, теоретически, нюансы смысла могут измениться от неправильного артикля, но это важно только для придуманных упражнений. Носители языка тоже часто лажают с артиклем в нетривиальных случаях. В устной речи артикль не важен совсем, т.к. при беглой речи его попросту не слышно. Между словами вставляется невнятное ə и не понятно, что это было - a, the или звук-паразит ("э-э-э"), выданный при обдумывании фразы.
Спасибо огромное. У меня как раз были смутные догадки на эту тему. Теперь, благодаря Вашему подробному объяснению - буду точно знать. Рад, что такие приятные собеседники посещают этот замечательный интернет-форум.
Знать английский сегодня это долг и почётная обязанность каждого гражданина, тем более что язык, между нами говоря, примитивный. Вот как насчёт немецкого?) Sprechen Sie?) Там про артикль не скажешь "совершенно не важен", там от артикля смысл может кое-где круто поменятся..
Me-262, Между нами говоря, так говорят люди, не читавшие серьёзную литературу вроде Эдгара света нашего По . Попробуйте - есть неслабый шанс пересмотреть своё отношение к вопросу. Обычно у меня скорость чтения на русском и на английском примерно одинаковая и проблем с пониманием прочтённого нет. Но в "The pit and the pendulum" я буксовал на каждом предложении. Элиста, По поводу артиклей - объясниться можно и жестами, употребляя первые пришедшие в голову слова, даже если они не в тему. Вот только едва ли вас после этого назовут годным собеседником, понимающим язык. Ну и гипотетическая ситуация в магазине: "- Would you give me apple, please? - What apple? - An apple, please (показывая пальцем на заинтересовавшее яблоко) - Ok, here you are (давая соседний, поскольку "an apple" подразумевает "один из кучи")" Я нигде не ошибся в передаче смысла? Дважды нарочно поставил неправильный артикль. И показал адекватную получившемуся смыслу реакцию.
Артикль в чатах употребляют прямо скажем редко, в основном все существительные с определением. А в речи так я их ваще не замечаю. Но речь вообще трудно бегло понимать..Может быть в официальной переписке строго следуют правилам, но вот в обычной бытовой беседе с нейтивами они этим точно не заморачиваются. Это была хорошая новость А вот плохая в том, что изобилие и коварство фразовых глаголов не всегда поддается корректному переводу даже в гугле. Но в общем все от конкретного собеседника зависит.Если он хочет с вами общаться, то уточнит, перефразирует, нарисует в конце концов Вот можно воспользоваться для тренировки письменного http://www.penpalworld.com/
Наш препод-американец говорил, что неправильный или отсутствующий артикль слышытся для нэйтива коряво и неуклюже. "Ю шуд юз ит" и точка.