Когда в стране родному языку не дают попросту развиваться в ногу со временем, с тем уровнем и необходимым темпом, который бы обеспечивал общество элементарно словарным запасом, а нормально развиваясь вынуждал считаться с собой и со своей силойи глубиной, реализованной в новых проявлениях культуры: литературе, новых уровнях самого языка, другие языки, тогда можно говорить о должном уровне готовности и образованности нации и ее контролирующих все эти процессы структур... Вынужденность переходного периода от одной системы к ещё не готовой новой: не даёт морального права экономить время силы и деньги народа на развитие родного языка! Ведь та новая система, к которой мы так стремимся уже проигрывает своей упрощенностью, бюджетной нищетой перед стратегической задачей нации: саморазвития! Старики просто устали кричать, а то и в старые времена этому не уделялось достаточно средств и настоящего внимания. Отсюда и общая волна обмельчания образования, отношения людей к нему! Опасность грозит уже не нам, но она грозит слабостью, неуверенностью в нашей действительной культурной индивидуальности и культурной силе будущим поколениям перед другими. возьмем хотя бы анализ речи ведущих современныз радиостанций: люди давно смрились с явлением взаимствования, причем такой степени, которая просто останавливает обращение к своеу родному языку, и направляет внимание на новое из чужих языков. Знание иностранных языков, - лишь одна из !узких! специальностей, которое превратилось в повальное изучение, тупое подражание...
ну как сказать... когда видишь в 20 слезы лучших специалистов в области языка, которые каждый день чувствует, что у них руки связаны и они бессильны... и через 15 лет эта ситуация просто не затронута даже (не то чтобы исправлена на 333%) не понесло - просто бросаю горсть земли в могилку... (с надеждой на удивительное воскрешение)
Давайте оставлять дневникозаписи в на паутинорасположениях, а не писать ужасающие посты на противных русскому уху веб-сайтах! Противники заимстования, вы задрали. Если язык слаб и не имеет соответствующих терминов, - будем заимстововать. Заимствование - тоже развитие. Специалист на то и специалист, а не баба истеричная, что профессионально относится к своему ремеслу и изменениям предметной области. Если специалист не приспосабливается к новым реалиям(появлению автотранспорта вместо гужевых повозок, или языков программирования третьего поколения) - то он не специалист.
что вы под этим понимаете? Сколько, по вашему, необходимо "денег народа" на "развитие родного языка"? Прочитав ваш топик пришло на ум, можешь не писать не пиши. vesb это популистическая тема для политиканов.
The Last Winged, на большее, чем подстрочник, ума не хватает. Чем слово запись хуже слова пост? Или сетевая страница хуже вэб-сайта?
адепство лишь приближает живой язык к мертвому... полноценный язык уже и так одной ногой в книгах... это как в химии - молча смешиваем компоненты и смотрим на результат, зная, что компоненты есть еще "про запас" полноценный язык не должен быть спрятанным "до поры" или у нас везде так: сонного разбудит только оплеуха!
Веб-сайт - www.forum-volgograd.ru Сетевая страница - http://www.forum-volgograd.ru/showthread.php?t=247525 В каком месте унификация убивает язык? Она его не убивает, а просто делает немного более похожим на международный. Каким образом это он полноценный, если на том, что вы имеете ввиду, нельзя назвать многие сущности современного мира? Мне не нужен этот книжный язык. Мне нужен такой язык, который позволит максимально эффективно выполнять свою коммуникативную задачу. В данном случае Английский > Русский > "тот ваш книжный". Изучением разговорного сейчас и занимаюсь.
это моя проблема личная, - являясь частью общества, генерирую это на все общество с негативной окраской по причине плачевности состояния в серьезности подхода к решению данного вопроса. у политики рефлекс хвататься за все... это нормально!
Заимствование совсем не следствие слабости Убивает в любом месте. А зачем делать язык похожим на международный? "Международный язык" это вообще оксюморон
Для облегчения коммуникаций. Очень часто, не зная слова при разговоре с иностранцами, я говорил заимствованное из английского, и меня понимали. Английский - оксюморон?
Ну вот и хорошо. Зачем свой язык портить ежели можно к аглицкому прибегнуть? А английский это не международный язык. Это (ВНЕЗАПНО) английский язык. То что его знает очень много людей из разных стран ни о чём не свидетельствует. Дело в том, что это не зависит от внутренних свойств языка. Если завтра кетайтсы поработят мир, то китайский станет таким же "международным"
В большинстве случаев нельзя. Как я указал в самой своей первой фразе в этой теме. ВНЕЗАПНО! Зависит, от сложности. Какой-нибудь синтетический язык типа русского выучить явно сложнее.
Это не о том. Вы там с противниками заимствования там спорили. Я таковым не являюсь, да и мои утверждения касались несколько иного аспекта А придётся Греческий язык сопоставим по сложности с русским, а было время, когда его знание было обязательным для образованного человека.
так вот у этого общества есть народная мудрость," По себе людей не судят". Негативная окраска это чисто ваша выдумка и не более.
Английский - это язык международного общения. Если по-правильному. Спрут, и, кстати, в быдло-языке это два разных слова.
слабость, - это мягко сказано (из уважения селянина к селянам) здесь уже изначально подход не верен: не нужно даже в сторону смотреть (время терять) а уж "заглядывать в рот", - совсем никуда не годится! ---------- Сообщение добавлено 20.12.2012 13:27 ---------- а сонно жевать, что дают и, трезво оценивая ситуацию, обреченно и смиренно читать (а значит уже готовить себя) в ближайшем меню американо-китайский рис, это позитивно нормально? ---------- Сообщение добавлено 20.12.2012 13:29 ---------- короткорукость и коротконогость у нас в стране сейчас модно... воюем тем, что имеем! ---------- Сообщение добавлено 20.12.2012 13:33 ---------- hassen kann ich auch jetzt! Das Fleisch macht mich aber naher zur Wurzel des Ubels
Да И то, что он таков, связано исключительно с конъюнктурой, а не с характеристиками языка. И что? Ласт Вингед не даст соврать - поддержка перегрузки это признак скорее развитости языка, нежели наоборот
«Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины,- ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя - как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!» И.С. Тургенев, июнь, 1882. Развели тут сопли!