1. Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie. Узнать больше.

Требуются авторы-переводчики

Тема в разделе "Предложения работы", создана пользователем a-res, 23.11.07.

  1. a-res

    a-res Генератор

    21.346
    0
    Молодому, но перспективному порталу требуются авторы описаний товаров (перевод с англ.).

    Обязательные требования:
    1. Знание английского языка на хорошем уровне (хороший уровень - это не "когда-то учил в школе/институте").
    2. Наличие доступа в Интернет (ежедневно).
    3. Грамотность (как в предметной области, так и в плане орфографии/грамматики); умение четко, связно и логично выражать свои мысли в письменной форме, способность грамотно отрекламировать товар.
    4. Исполнительность, аккуратность, обучаемость.
    5. Наличие технического образования.

    Опыт работы в данной сфере приветствуется. График работы свободный, оплата сдельная. Работы много, больше сделал - больше получил.

    Все вопросы задавайте в теме или приватно, на указанные ниже контакты высылайте только своё резюме
    Контакты: ICQ 152605, email: info at mobiledevice dot ru
     
    Последнее редактирование: 23.11.07
  2. Feantur

    Feantur Новичок

    1
    0
    А какого плана товары? Узко специализированное техническое оборудование?
    И, если не секрет, какая надобность в техническом образовании для подобной работы?
     
  3. Pete.

    Pete. Активный участник

    1.085
    0
    Feantur,
    преимущественно электроника, но не только
    это не надобность, а необходимое условие
     
  4. Гость

    Гость Гость

    Могу ли я узнать,что за портал??
     
  5. Шож вы такие рохли, поиск не пользуете?
    Вот он ваш реципиент:

    http://copi.ru/80558/
     
  6. Air_For_Life

    Air_For_Life Активный участник

    1.925
    0
    техническое то тут причем?
     
  7. juliettzh

    juliettzh Новичок

    4
    0
    Здрасте! Ну я могу, чай переводчик по образованию))
    Вот только банальный до нельзя вопрос, почем услуги???
     
  8. Pete.

    Pete. Активный участник

    1.085
    0
    Бабруйский Диверсант,
    зачем копать так глубоко? Все то же самое написано у меня в профиле на этом форуме.... но все равно не угадали, на этот раз речь идет о другом портале
     
  9. Гость

    Гость Гость

    раньше было 30руб/новость, но прежде чем перевести саму новость нужно самостоятельно найти на англоязычных сайтах
     
  10. Pete.

    Pete. Активный участник

    1.085
    0
    Гость,
    у Вас устаревшая информация.
     
  11. Гость

    Гость Гость

    Можно предоставить пример текста для перевода?
     
  12. Гость

    Гость Гость


    Возможна ли удаленная работа. Т.е получать все необходимые задания по e-mail.
    email: info at mobiledevice dot ru -- структуру адреса e-mail не совсем понял?
     
  13. SFY

    SFY Участник

    259
    1
    Гость, похоже вы не удовлетворяете первому пункту требований :d
     
  14. a-res

    a-res Генератор

    21.346
    0
    да, возможна?

    это антиспам-тест. если не прошёл - ну ты понял...

    добавлено через 6 минут
    тестовый перевод предоставляется всем совершенно бесплатно, сразу после того как вы вышлите своё резюме на вышеуказанные контакты и оно заинтересует менеджера по персоналу

    "донельзя" пишется вместе. тем, кто делает подобные орфографические ошибки, даже нет смысла узнавать размер оплаты
     
    Последнее редактирование: 26.11.07
  15. Air_For_Life

    Air_For_Life Активный участник

    1.925
    0
    full-stop правельнее....
     
  16. a-res

    a-res Генератор

    21.346
    0
    технические переводы - техническое образование. вроде, всё логично, да?

    добавлено через 10 минут
    пишите в приват мне или Pete., портал в этой теме запретила упоминать администрация
     
    Последнее редактирование: 26.11.07
  17. a-res

    a-res Генератор

    21.346
    0
    тема всё ещё актуальна, нам очень нужны грамотные и технически подкованные специалисты.
    оплата в принципе позволяет отнестить к проекту "мы не называем его имени вслух" (с) :) как к основной работе.
    знание английского и грамотного русского, наличие компа и инета, желание работать - вот, в сущности и всё, что нужно...
     
  18. Demiurg

    Demiurg Читатель

    9.710
    0

    ни фига подобного

    добавлено через 31 секунду

    заинтриговал
     
  19. Welcome

    Welcome Читатель

    5.409
    0
    плюс адин.
    a-res, можно мне по блату с экономическим образованием? :shuffle:
     
  20. старик

    старик Читатель

    14.550
    0
    не понял. я и автор, я и переводчик сам себя?
     
  21. a-res

    a-res Генератор

    21.346
    0
    я думаю попробовать можно :) высылай резюме Петру (Pete.) на info at mobiledevice dot ru

    Demiurg, если интересно, могу рассказать подробнее приватом или в аське... или сразу к Петру обратись, окончательные решения по персоналу принимает он
     
  22. Welcome

    Welcome Читатель

    5.409
    0
    выслал
     
  23. Mo$s

    Mo$s Новичок

    13
    0

    это обо мне:)
     
  24. a-res

    a-res Генератор

    21.346
    0
    Welcome, глянь приват

    контакты - в первом посте
     
  25. Mo$s

    Mo$s Новичок

    13
    0

    выслала, но не ответили:(
     
  26. a-res

    a-res Генератор

    21.346
    0
    Mo$s, отвечаем всем, с понедельника ждите
     
  27. Mo$s

    Mo$s Новичок

    13
    0

    До сих пор нет ответа:-))))))))))))
     
  28. Laland2k

    Laland2k Новичок

    75
    0
  29. a-res

    a-res Генератор

    21.346
    0
    уважаемый, представьте: вы созваниваетесь с работодателем и говорите ему - приходите на собеседование ко мне домой :) условия получения работы чётко прописаны в первом посте

    возможно, сработал спамфильтр. продублируйте пож-ста мне на a-res майл.ру
     
  30. a-res

    a-res Генератор

    21.346
    0
    все вакансии на текущий момент закрыты
    как только появится необходимость в новых авторах - тему подниму