1. Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie. Узнать больше.

Инженер сетей, связи и систем коммутации?

Тема в разделе "Высшее образование", создана пользователем Невероятный Терминатор, 28.01.09.

  1. Народ, подскажите!
    Заканчиваю ВолГУ в этом году с квалификацией инженера сетей связи и систем коммутации. Как это на инглише называется? Не тупо перевод, а аналогичная квалификация
     
  2. Luceros

    Luceros Активный участник

    1.151
    0
    наиболее нейтральным вариантом, на мой взгляд, будет communications engineer, возможен вариант network engineer, как более узкий. Желательно смотреть конкретно по ситуации.
     
  3. СЕРЫЙ

    СЕРЫЙ Активный участник

    2.034
    278
    Ну, наверное, Communication Networks and Systems of Commutation Engineer, но ИМХО, у буржуев узкая специализация... могут не понять кто ты.
    А
    это ваще непонятно кто! :)
     
  4. Luceros

    Luceros Активный участник

    1.151
    0
    вы так и скажете на вопрос: кто вы по профессии? это у нас в россии любят такие километровые названия. Хотя если уж вам так нравится, то уж лучше Communication Networks and Commutation Systems Engineer, хотя ИМХО ваш вариант как раз и является, как выразился автор "тупо перевод"
    почитайте http://ieeexplore.ieee.org/xpl/RecentIssue.jsp?puNumber=8515 или http://www.prospects.ac.uk/cms/Show...f_Job/p!eipaL?state=showocc&pageno=1&idno=251
    Здесь согласна, поэтому и написала выше, что жеоательно смотреть конкретно по ситуации.
    Серый, вопрос к вам, если вы не против, а как б вы в таком случае перевели должность, например, директор по экономике и финансам? или директор по коммерческим вопросам?
     
  5. inside

    inside Активный участник

    2.897
    1


    Financial director?
     
  6. Luceros

    Luceros Активный участник

    1.151
    0
    канЭшно! и Commercial Director соответственно. написала потому, что просто стало интересно, как бы серый перевел

    Off: приятно читать ваши сообщения, все по существу, сразу видно, что вы хорошо знаете язык, я не "йезыг" как некоторые! Респект.
     
  7. я дико извиняюсь, переведите, пожалуйста
     
  8. inside

    inside Активный участник

    2.897
    1
    я против **** и насилия:d
     
    Последнее редактирование: 29.01.09
  9. inside,
    Вы можете пока в сторонке покурить. Вопрос был к Люцеросе. Поэтому пока не поздно, сотрите свои варианты перевода.
     
  10. СЕРЫЙ

    СЕРЫЙ Активный участник

    2.034
    278
    Ваши ссылки про инженеров коммуникаций, извините - для школьников младших классов... :) а на кого учится топик-стартер я отлично представляю! ;)
     
  11. Luceros

    Luceros Активный участник

    1.151
    0
    замечательно :d ссылки всего лишь пример, что такой термину употребляется носителя в отличии от вашего длинного варианта, который, впрочем, тоже имеет право на существование. если уж вам хочется такой вариант, тогда просто стройте покорректнее предложный конструкции...
    А вы мне так и не перевели ;)

    добавлено через 41 секунду

    словарик откройте :d

    добавлено через 2 минуты
    как же, кстати ваша грамотность? вы ж так мою славу отберете, как самого безграмотного человека на этом форумЕ, а штучка?...тут все расстроятся...а то вон как жизнь оживилась для некоторых..
     
  12. а шо, я гдета безграмотно написАла?

    добавлено через 35 секунд
    не увиливайте от ответа. Переводите.
     
  13. Luceros

    Luceros Активный участник

    1.151
    0
    поищите.
    за бесплатно? тем более вам...я вас умоляю, не смешите меня, вроде уж немолоденькая, как оказалось, а такую чушь несете :d
     
  14. NoName

    NoName Читатель

    6.567
    0
    Какая меркантильная особа... фуууууууууууууууууууууу:frustrate
     
  15. Luceros

    Luceros Активный участник

    1.151
    0
    ноунейм, затычка? тьфу, прокладка анионовая и катионовая, простите запамятовала? Спокойной ночи уже, иди ребенка купать :d
     
  16. NoName

    NoName Читатель

    6.567
    0
    Ты то? Неее, ты даже не затычка, ты тампон... урановый :d
     
  17. Буч

    Буч Активный участник

    1.595
    0
    Luceros,
    собаку сиськой покормила?
     
  18. AlTk

    AlTk Читатель

    10.692
    0
    СЕРЫЙ,
    "... Communication Networks and Systems of Commutation Engineer ..."
    +1
    "... Ваши ссылки про инженеров коммуникаций, извините - для школьников младших классов... "
    +1

    ПС.
    Невероятный Терминатор,
    "... Заканчиваю ВолГУ в этом году с квалификацией инженера ..."
    не обольщайтесь.;)
     
  19. Залетный гость

    Залетный гость Активный

    23.427
    958
    Уважуха.:znaik:
    Невероятный Терминатор, зачем Вам название специальности на английском? В забугорную компанию без опыта работы Вас всё равно не возьмут - поработатайте пока в отечественной, там и кириллистическая формулировка специальности подойдет, а по ходу разберетесь, как это "у них" зовется.