ВОт есть тут задачка, помогите решить (желательно поподробней) Есть ДВД Мертвец(Deadmen)+маленькая оговорка-только vob`ы фильма Есть перевод правильный перевод Пучкова Каким образом я могу вытащить русский перевод и запихнуть туда перевод Goblina P.S. Есть ещё одна проблема, тоже связанная с dvd . Опять же правильный перевод, но для версии NTSC. А кино Криминальное чтиво в Pal`е. Звук потихоньку убегает помогите решить и возможноли это.
воб-файл - это контейнер, где содержатся видео и аудио (возможно несколько) дорожки. для обработки видео и аудио воб-файл необходимо "размуксить", выделить дорожки по отдельности я для этой цели использую Canopus ProCoder если перевод - это только голос, его необходимо наложить на оригинальный (английский) звук. Рекомендую Sony Vegas если перевод - это уже готовая дорожка (оригинал + перевод) ее остается толко совместить с видео и заавторить ДВД. для авторинга рекомендую DVDLabPro рассинхронизацию PAL-NTSC можно решить в том же Вегасе, растянув перевод по длине оригинальной дорожки. главное - с настройками проекта не напутать еще проще - найти фильму в NTSC, вроде бы, не очень редкий фильм-то.. ответы "как и что делать" можно найти, изучив сайт и форум http://www.videoediting.ru/