Я не упоминаю тех, кто приехал сюда ребенком. Для таких, английский - роднее русского, и говорят на нем обычно лучше. Я говорю о таких, как я, кто учит английский в осмысленном возрасте путем заучивания, - в школах, университетах, на курсах и сами по себе. Так как вы считаете, возможно ли доучиться до уровня, когда наш яркий такой акцент стирается, а на замену приходит чистое произношение и удивление "Из России? даже не подумал бы". И как вы считаете, сильный ли у вас акцент? И еще, какой из английских вы учили: американский английский или британский??
Я несовсем учил английский, мне пришлось по воле обстоятельств учить немецкий Но я думаю если речь идёт про акцент, то разницы нет. Я думаю что можно разговаривать немного лучше и немного хуже, но акцент никогда неуйдёт Кстати вчера встретил девушку, которая на момент моего приезда в Германию жила здесь уже 5 лет и вто время мне казалось, что она разговаривает абсолютно без акцента, но теперь я понял как......я.........был........неправ А если серьёзно то речь нужно постоянно тренировать (да ты и без меня про это знаешь) и если общаешься большую часть своего свободного времени только с русскими (например я) то от акцента уж точно никогда неизбавишься
Да, да, я об акценте в первую очередь, а не о языке. Я здесь чуть более 2 лет живу, и акцент у меня будь здоров! И подружка у меня есть, испанка, она здесь что-то типа 5-6 лет, говорит безусловно лучше меня, но акцент у нее жутче, как мне кажется. Там ТАК напрягаться надо, что бы понять. Зато потом, вьехав, перестаешь замечать...
baby-girl Акцент ИМХО это очевидно вопрос желания. Так же как тебе допустим понадобилось работать над собой 2-а года к примеру чтобы выучить язык, тебе нужно поработать 2-а года над акцентом. Я уж не говорю о том что даже для русского языка - говорить без акцента - утопия. Для волгоградца это без акцента, а для ростовчанина тот же говор - жуткое извращение над русским акцентом. Ну а уж про английский и говорить нечего. Так что можно поставить себе просто цель говорить с каким то конкретным акцентом. Этого может достичь любой.
Акцент исчезает сам собой, если года два-три поживешь в языковой среде...Я в этом убедился на нескольких примерах....
Типичное заблуждение. Простое нахождение в языковой среде не только не избавит вас от акцента но и на знании языка не слишком сильно отразится. Язык серьезно подтягивается только на академическом уровне. Языковая среда лишь немного помогает в этом деле. Почему то бытует мнение что достаточно попасть в языковую среду и язык прилипнет сам собой. Блеф. А уж про акцент и говорить нечего.
Я знаю в US есть специальные специалисты по исправлению произношения, их услуги очень дороги но эффективны.
Говорю по собственному опыту, акцент исчезает. Я шесть лет жил в Израиле, у меня сначала был сильный акцент я не мог привыкнуть к языку но после долгого времени, я находился в одном месте ,где только приходилось говорить на иврите ,,,и я скажу , что после нескольких лет у меня акцент пропал... мне некоторые говорили ты местный?, а я гооврил нет , я учусь здесь...ну вообщем со временем акцент проходит!!!
Я живу 6 лет в Германии, обwаюсь только с местными немцами, мой сын говорит только на немецком и без акцента. А у меня акцент остался Наверное действительно надо тренировать:цонфусед:
Только постоянная языковая практика и проживание в соответствующей обстановке и окружении сгладит все акценты и тот же английский вы будете знать лучше. чем свой родной русский.
Postal знать язык - это еще не говорить на нем без акцента. Да конечно, среда и окружение помогает влиться в язык, узнать его особеннности, обогатить свой словарный запас, но акцент останется, хоть вы там 2 года, хоть 10 лет жить будете, он может немного сгладиться, но все же остнается, тк это НЕ родной язык...дети могут научиться говорить без акцента, если в раннем возрасте поедут туда и будут жить, а вот для взрослых это уже проблемка. Хотя, главное, чтобы вас понимали окружающие вот и все. annette добавил [date]1085044739[/date]: baby-girl в школах британский, а вот в универе специлизировалась на американском
Povesa Что за фигня. Язык подтягивается если его учить и использовать. Языковая среда этому способствует глобально. Связано ли это с академическим образованием или нет не важно. Можно ведь и в универ ходить только заради пива поквасить. От акцента избавиться можно, точнее как верно сказал Mix научиться говорить с желаемым акцентом. Опять же есть ли в этом смысл? Мне кажется что не очень. Есть акценты которых не захочешь освоить, типа техасского например. Если вас понимают без затруднений я бы не парился. Американский и британский отличаются в первую очередь произношением как раз, все остальные отличия для лингвистов.
Я в Германии 10 лет - говорю с акцентом, муж - 26 лет здесь - тоже акцент. Мне кажется от него не избавится, если ты вырос на другом языке. Дети говорят без акцента. Зато как удобно, по-акценту можешь определить, кто из России, кто из Польши, из Югославии, Румынии.....Вроде похожи наши языки, а акцент, интонации разные.
конечно подтягивается, только произношение это совсем другое. Если ты не слышишь, как говоришь, а без специальной техники ты не услышишь, то выработать правильное произношение нереально. южный акцент, к которому я привык. Да вообще причем здесь Техас? Все зависит от индивидуальных особенностей.
annette, согласна с тобой, что акцент в большей или меньшей степени будет присутствовать у нас по простой причине - язык не родной.Всегда легко определяю русского именно по акценту в англ., хотя есть и исключения, но эти исключения, живя в России, имели с детства близость с английским и его носителями.
могу сказать только про немецкий, прожив в Германии 3 месяца немцы стали отмечать ,что акцент почти пропал и вскрывался только иногда при интонационнном произношении...но это легко исправимо, потому что слыша иностранную речь - запоминаешь интонационные модели...так что я считаю ,что произношение вопрос поправимый !
Малена, вы, наверное, гениальны. За 3 месяца потерять акцент?? Если бы я жила в России, - я бы вам поверила. Но поскольку на своей шкуре испытала все прелести изучния иностранного зарубежом и знаю все проблемы не попонаслышке, сорри, не верю. Обычно так считают те, кто либо говорит плохо, и не понимает, в принцыпе, о чем речь идет, либо "взращеные" уже здесь дети, для которых иностранный становится родным. Если вы начинали учить язык с нуля и в сознательном возрасте (от 18), хоть тресните, но даже за несколько лет вам от акцента не избавиться. Это факт. И посему ваши слова вызывают... улыбку.
baby-girl немецкий я учила с 10 лет здесь, но у меня был прекрасный педагог -один из лучших переводчиков этого города, а насчёт своего акцента лично Я сказать ничего не могу, потому что немецкий мне все же неродной, констатирую лишь то , что мне сказали САМИ НЕМЦЫ , меня просто раз в их гимназии приняли за "свою", ну потом все естественно выяснилось...так я потом поднимала эту тему в той семье ,где я жила, они мне собственно и сказали, то ,что я ниписала выше, что меня можно принять за немку, но в процессе общения периодически мелодика языка не немецкая, поэтому можно понять ,что я все таки иностранка, а кста, о произношении людей, приехавших в Германию и там изучавших язык они отзывались хуже, чем о моем произношении и удивлялись, почему человек, учивший язык в России, обладает лучшим произношением, чем люди ,которые живут там уже около 20 лет... вы конечно можете улыбаться, не верить или ещё что - это лично ваше дело, да и собственно мне ваши мысли до фонаря, я слышала мнение о своем произношении от более компетентных людей, которым врать или говорить мне комплименты не было просто никакого резона...
Sancta simplicitas! Когда-то давно мне тоже объяснили: "Сможешь считать, что выучил язык, когда тебе перестанут говорить, как хорошо ты говоришь по-английски." Полагаю, Malena, через несколько лет Вы это тоже поймете. А пока - звучит совсем как похвала ребенку: "Ты у нас уже такой взрослый!"
Еще раз скажу если работать именно над избавлением от акцента при наличии приличного знания языка это можно сделать. Просто нужно на это целенаправленно тратить по часику так в день в течении определенного времени. Нужно ли это? Расскажу про себя я учился в английской школе здесь, язык знаю прилично. В последнее время года 3 общался в основном с выходцами из южных штатов (в общем то редко раз в 3-4 недели). Когда зимой встретился с мужиком из Вашингтона (штат на севере, не город), он мне сказал что у меня прослеживается южный акцент. Когда месяц назад начал активно разговаривать с англичанами они сразу определили что я бывал в штатах. При этом я в своем отношении иллюзий не строю. Прекрасно знаю, что произношение у меня не сахар, но 1 - меня прекрасно понимают 2- я понимаю Вывод не фига париться.
Основное запоминание речевой моторики идет в период от 2х до 6 лет (как раз в эту пору советуется работа на дефектами речи у детей). И именно поэтому как раз у ребенка все шансы говорить без акцента в иноязычной среде при условии полного погружения. Со взрослыми же все гораздо сложнее: акцент может снизиться, перестать быть диким и заметным для большинства окружающих, но он никогда не исчезнет полностью. Сам кстати изучал американский английский.
Я прожил в США чуть больше 3-х лет. Акцент конечно остался (тем более я часто говорю по русски и здесь и часто езжу домой), но смягчился уже сильно. Если стараюсь и говорю медленно, то часто люди его не замечают. Но если говорю быстро, то конечно заметно (но те кто меня знают долго отмечают, что акцент смягчается). А вот сегодня наоборот, я ехал в лифте с 14 этажа. Лифт останавливался буквально на каждом этаже. Я шутканул и сказал, что смотрите, он остановится и на пятом с половиной. Все наверно наслышаны о байки про ум америкосов. Одна ручниковая поверила и начала всех распрашивать, что находится на этаже 5.5, т.к. она там никогда не была. Ну поржали туда сюда, я сказал буквально пару слов и после того как мы вышли из лифта одна женщина сказала " Вы русские всегда нас под*?:ваете".:D
regent это моя работа, мне вряд ли кто-то станет из вежливости делать комплименты ещё раз говорю ,про себя Я САМА ничего не говорю...не имею права, я лишь констатирую мнения других jek вот и я про тоже говорю ,не раз сталкивалась с тем , что люди просто живут в стране и руководствуются принципом- главное, чтобы понимали ,естественно работы над акцентом никакой и результат - он остается, другое дело ,когда люди занимаются своим произношением ...имхо !
Malena Да в том, что на качестве результата осознанная попытка исправить свое произношение находясь в языковой среде мало чем отличима от пассивного исправления (когда речевая моторика автоматически пытается воспроизвести слышыемое ежедневно). На качестве результатов, как правило, сильно отражается наличие музыкального слуха у человека - как правило, только этот навык определяет степень способности к исправлению своего акцента. Так что работай - не работай, а находясь в языковой среде, результат будет один. Другой разговор - постановка произношения при изучении его к примеру здесь, когда нет слуховой практики ежеминутно. И кстати действительно очень часто немцы говорят что дескать говоришь без акцента. Но тут даже речь идет не столько о вежливости сколько просто об их слухе. Говор и диалекты немецкого в зависимости от географического положения разнятся настолько сильно, что порой житель Берлина не может разобрать, что бормочет баварец и ему куда будет ближе речь студента факультета иностранных языков с его академическим немецким (Hoch Deutsch).
Извините, что пишу в этой теме, не хотел создавать новую, потому что пересекается. Есть ли в Волгограде курсы или какой-нибудь клуб, где можно пообщаться с носителями английского языка, чтобы попрактиковаться?
есть Language Link координатов не оставлю -- не знаю посмотри в поисковиках ...а от акцента избавиться можно только вопрос: зачем?? Демиург знает -- у нас некоторые говорили на американском английском так, что акцент был заметен только в интонационных конструкциях......все гласные/согласные были артикулированы очень близко к оригиналу на уровне одного стихотворения или песни я, например, мог запутать американца
tosh Что думаешь о курсах в политехе? Вродь о них идет очень хорошая слава... Меня интересует именно возможность научиться бегло говорить и нормально переводить свои мысли с русского на английский, с обратным переводом никаких проблем вообще не возникает.