1. Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie. Узнать больше.

Русский язык в Волгограде

Тема в разделе "Общие", создана пользователем C0NSUL, 08.05.09.

  1. C0NSUL

    C0NSUL Участник

    254
    16
    Извините если тема боянистая, однако у меня вызывала удивление.
    ...На днях зашел на "народную энциклопедию" - Педивикию, в том числе занесло на страничку "Русские".
    И обнаружил там следующий абзац.
    Однако через три дня я этой части текста не нашел.
    Она доступна по сохраненной Яндексом версии
    http://hghltd.yandex.net/yandbtm?ur...bUIpDilpVZt8NTTZvNcfPsPIgWS35n7oySHixTCfhc%3D
     
  2. Benvolio

    Benvolio Активный участник

    657
    0
    C0NSUL,
    Русский литературный язык сформировался на основе московского диалекта.

    Цитата:
    Современный русский язык
    Современный русский язык (стандартный вариант, в русской традиции известный как литературный язык) сформировался примерно на рубеже XVIII—XIX веков на базе московского диалекта. Последующие его изменения были несущественны.



    Если уж так любите Википедию: http://ru.wikipedia.org/wiki/Русский_язык
     
  3. тов.

    тов. Активный участник

    717
    0
    C0NSUL,
    Украинские националисты резвятся.
     
  4. ringing girl

    ringing girl Активный участник

    811
    0
    А я согласна с автором статьи. Язык намешан отовсюду. И германские слова, и англо-саксонские, и славянские, и украинские... скажите какого языка в русском не присутствует? Как пример: во всех славянских языках сохранились названия месыцев года сичень, лютый, березень, квитень, травень, червень и т.д. В русском же тупо транскрипция с английского.
     
  5. Nickey

    Nickey Активный участник

    10.180
    237
    Аха, июль, август - сугубо английские названия.:d
     
  6. Diman_RF

    Diman_RF Активный участник

    545
    19
    Вообще то это названия из латыни: июль в честь Юлия Цезаря, август в честь Октавиана Августа..
     
  7. Nickey

    Nickey Активный участник

    10.180
    237
    Да ты шо? А мужики-то не знают.:d
     
  8. rr

    rr Активный участник

    8.829
    501
    Русским вообще свойственно тащить в родной язык чужие слова, причём просто тупо их копируя. Так рождаются всякие идиотские "кальки", даже когда для них уже есть нормальные собственные слова. Увы и ах. :(
     
  9. Zebra21

    Zebra21 Активный участник

    27.855
    4.442
    во многом заимствование слов из европейских языков было вынужденным, ввиду постоянного научно-технического отставания России. Посему значительная часть заимствованных слов - это либо технические термины, либо явления светской жизни, аристократы всегда смотрели на Европу с придыханием.
     
  10. ringing girl

    ringing girl Активный участник

    811
    0
    Nickey, не важно с какого языка. Важно, что точно не со славянского (Липень и Серпень чем хуже jule & august?)
     
  11. HellDrow

    HellDrow Участник

    318
    0
    прошу прощения, но можете мне указать основную мысль и "тему" этой темки? Не уловил смысла)
     
  12. MenBS

    MenBS Активный участник

    3.301
    0
    ПЕ,
    подтверждаю. Клятые маскали гутарят о том, шо волгоградский говор зараз совпадае с маскальским.
     
  13. ringing girl

    ringing girl Активный участник

    811
    0

    Я не знаю, шо там москали гутарят, но в Україне москалей вычисляют по протяжному АААААА. Подруга, живущая в Крыму рассказывала, как стала свидетелем, когда москвичка показаля ребенку медузу со словами "Сматри. Эта мЯЯдуза". Что касается чисто диалекта Волгоградской области... Какой может быть диалект в области, которую еще при Петре заселили малоросами и бедными крестьянами со всей империи?
     
  14. Benvolio

    Benvolio Активный участник

    657
    0
    Что за глупости Вы говорите? Русский язык, являясь синтетическим языком, способен принять и адаптировать иностранные слова БЕЗ ущерба для Русского языка. В этом - его богатство и сила. Практически ни один другой язык мира этим похвастаться не может. Именно поэтому, по лексическому запасу, Русский язык лидирует.

    добавлено через 58 секунд
    ничего общего, если честно... "Взгляд" (точнее "слух") со стороны...
     
  15. Конфилочка

    Конфилочка Участник

    350
    0
    Ну как перевести мадам, мадмуазель?
    Ужель сударыня, пробормотал мне кто-то.
    (горе от ума)

    В Москау настоящих москвичей меньше, чем в Волгограде.
     
  16. ringing girl

    ringing girl Активный участник

    811
    0
    Конфилочка, но те, скоторыми я сталкивалась, и которые реально родились и выросли в столице РФ говорили со слегка протяжным ааа.

    Мне таки кажется, что русский язык живет сейчас где то в деревнях под Вологдой, Ярославлем.... А может и в Сибири тоже. Но это только мое мнние, построеное на общении с разными людьми.
     
  17. Nickey

    Nickey Активный участник

    10.180
    237
    Это не московский выговор.
    Чего казаков забыли? И немцев поволжских. Посему диалектов хватало по разным селам. И нивелироваться диалекты стали с развитием телевидения. За последние десятилетия очень заметно.
     
  18. Stacy

    Stacy Активный участник

    2.390
    1
    Прочитала темку... возник вопрос: хоть кто-нибудь из тех, кто высказался выше, владеет знанием о предмете, о котором идет речь в топике?
    :d :d :d ну-ну... я так понимаю по этому высказыванию, что 1) русский язык не имеет никакого отношения ни к славянским языкам, ни к украинскому в частности. русский язык только типа копирует лексику у них :d :d :d 2) ну, про английские заимствования в русских наименованиях месяцев, слава богу, вам уже ответили :d :d :d 3) оказывается еще во всех остальных славянских языках другие наименования? :d :d :d Не поленилась и откопала я даже свой реферат с 4 курса. Цитата оттуда мааааалееенькая:
    "В современном русском языке первый весенний месяц называют «мартом». Созвучные ему наименования встречаем в болг. март, с.-хорв. март, словен. marec, польск. marzec, в. и н-луж. mĕrc. Первоисточник – латин. Martius, что означает «Марсов месяц», «месяц, посвященный Марсу».
    В других славянских языках 3 месяц календарного года называют народно поэтически в укр. «березень», в чеш. «březen». В словаре Даля находим и слово «березозол» как наименование «месяца марта или апреля». Этимологический словарь славянских языков дает следующее толкование этим словам: березень - корень *berz и суффикс *ьn, березозол – сложение двух корней *berz и *zol, родственный корню *zelenъ. Березень и березозол – месяц, когда начинает цвести береза". Извините, но полностью реферат приводить не буду. Только позвольте еще привести итоговый абзац:
    "Можно сделать общий вывод, что во всех славянских языках существует две тенденции к называнию месяцев. Одни народы свой календарь строили в след за римским месяцеисчислением. Другие именовали месяцы, ориентируясь на собственный язык и ассоциации с тем или иным явлением природы, характерным для определенного месяца".
    очень смущает меня эта цитата. потому что не пойму я, что есть "в русской традиции известный как литературный язык". отвечу, почему. тоже приведу цитату: "В общенациональный язык включаются литературный язык, просторечие, территориальные и социальные диалекты, жаргоны". думаю, теперь понятно, что меня смутило??? :)
    тащить в родной язык чужие слова - это заимствование. см. словарь иностранных слов. примеры приводить не буду. "калька" (иначе "калькирование") - это совсем другой термин. это когда англ. skyscraper превращается в русский "небоскреб".
    :d :d :d :d :d :d :d :d :d :d :d :d :d :d :d блин... диалектов в Волгоградской области нет, а я диссертацию по ним защитила... блин... как жить-то теперь с этим????? :d :d :d :d :d :d :d :d :d :d :d :d :d :d
    С вашего позволения чуть процитирую... из "своего" :d :
    "Говоры Волгоградской области — переселенческие, вторичного образования. На территории Волгоградской области представлены как ранние переселенческие говоры, сформировавшиеся в XVI—XVII вв., так и собственно переселенческие, формирование которых началось с середины XVIII в. Соответственно волгоградские говоры принято делить на две большие группы: донские и волжские диалекты".
    хорошо сказали. мне понравилось :)
    вы меня уж простите, но что-то вас приходится постоянно цитировать :d :d :d давайте уж чтобы не было разрыва мозга у тех, кто это всё будет читать, я не стану говорить о двух типах аканья (диссимилятивном и недиссимилятивном). но вообще-то на Украине преимущественно окают, то есть говорят: [молоко] а не [малако].
    вы вот даже сами написали букву "я"... не приходит в голову, что тут вовсе и не аканье даже :d :d :d я бы даже не побоялась сказать, что "яканье". в говорах московской области наверняка это явление есть. специально проверять, извините, нет времени. да и определить, откуда именно была та самая москвичка с медузами, не представляется возможным. но это 120% не литературный язык :)

    добавлено через 1 минуту
    Nickey,
    писала я так долго свое сообщение, что вашего не видела. в целом и общем - согласна.
     
  19. rr

    rr Активный участник

    8.829
    501
    Во-во, "заимствование". Башку разобъём, но "позаимствуем". Вместо того, чтобы приложить немного ума, поглядеть в словарь опять же, если неграмотные, и употреблять СВОИ, уже существующие, нормально звучащие слова. Не все ж Ломоносовы, чтобы изобретать новые, хорошо звучащие русские слова, про которые потом и знать никто не будет, что их из головы выдумали. Так нет же, мы лучше поломаем свой язык, таща в него всякое дерьмо. "Деривативы", "проприетарный", недавно вот "гидроген" встретил!! И вы считаете, что это обогащает наш "синтетический" язык??
     
  20. Benvolio

    Benvolio Активный участник

    657
    0
    и это тоже обогащает.

    В приведенной мною цитате, речь идет о стандарте языка. Стандарт языка или, иными словами, литературный язык, сформировался ... и далее по тексту.

    Простите, это очень спорное утверждение )))) все же, русский входит в группу славянских языков :)

    Дополню Вас:

    Калькирование - это способ перевода лексической единицы оригинала путем замены ее составных частей - морфем или слов (в случае устойчивых словосочетаний) их лексиче скими соответствиями в ПЯ. Сущность калькирования заклю чается в создании нового слова или устойчивого сочетания вПЯ, копирующего структуру исходной лексической единицы. Именно так поступает переводчик, переводя superpower как «сверхдержава», mass culture как «массовая культура», green revolution как «зеленая революция». В ряде случаев использова ние приема калькирования сопровождается изменением поряд ка следования калькируемых элементов: first-strike weapon - ору жие первого удара, land-based missile - ракета наземного базиро вания, Rapid Deployment Force - силы быстрого развертывания. Нередко в процессе перевода транскрипция и калькирование используются одновременно: transnational - транснациональный, petrodollar - нефтедоллар, miniskirt - мини-юбка.
    *ПЯ - Правила Языка
     
  21. Stacy

    Stacy Активный участник

    2.390
    1
    иронию не смогла передать в данном предложении я :) я пересказала то, что пытался нам сообщить другой автор. Поясню не вам, а тем, кто еще будет читать эту тему. Славянские языки все родом из праславянского языка (скажем так: это древний общеродовой язык). С развитием языковых систем из состава праславянского языка стали вычленяться еще языки. В итоге сегодня мы имеем западнославянскую, южнославянскую и восточнославянскую группы языков. Восточнославянскую группу составляют русский, украинский и белорусский языки. Если уж углубляться в историю языка, то стоит сказать, что все они родом из одного языка, который сегодня принято называть древнерусским (существовал примерно с VII по XV века н.э.). Поэтому говорить о славянских, а тем более украинских заимствованиях некорректно. Я не исключаю, что, возможно, какие-то украинизмы в русском языке есть. Но их доля в лексическом запасе русского языка по сравнению с тем же английским языком крайне (я бы даже сказала ничтожно) мала.
    вы правы. но я специально стараюсь поменьше терминологии использовать в данном топике ;) уж если интересно, могу рассказать даже об основных теориях возникновения "аканья" в русском языке :d но нелингвисту это совсем ни к чему. на мой взгляд, вполне достаточно того, чтобы человек, который владеет русским языком, не называл букву "Ъ" "ятем".
    в лексике любого языка определенное место занимают так называемые термины, которые обозначают понятия, характерные для какой бы то ни было специализированной сферы. вот, кстати, нашла... из любимой википедии. не буду сочинять заново. скопирую :)
    "В отличие от слов общего языка, термины не связаны с контекстом. В пределах данной системы понятий термин в идеале должен быть однозначным, систематичным, стилистически нейтральным (например, «фонема», «синус», «прибавочная стоимость»). Термины и нетермины (слова общенародного языка) могут переходить друг в друга. Термины подчиняются словообразовательным, грамматическим и фонетическим правилам данного языка, создаются путём терминологизации слов общенародного языка, заимствования или калькирования (см. Калька в языкознании) иноязычных термино-элементов. В современной науке существует стремление к семантической унификации систем терминов одной и той же науки в разных языках (однозначное соответствие между терминами разных языков) и к использованию интернационализмов в терминологии".
    думаю, что вполне понятно, что единообразие терминологического аппарата делает коммуникацию среди представителей одной профессии, но говорящих на разных языках, более прозрачной. вопрос: что вы понимаете под словосочетанием "синтетический язык"? :coolz:
    P.S. Во вчерашнем своем сообщении вижу нехватку одной запятой точно :d :d :d Просьба не придираться. Пишу быстро. Проверять, увы, некогда. Хотя в связи с названием темы проверка все-таки была бы уместной :shuffle: :shuffle: :shuffle:
     
  22. PenisEnlarger

    PenisEnlarger Читатель

    20.811
    585
    Stacy,

    короче, паорвала всех как Тузик грелку:d

    это привело к утрате научной терминологии большинства европейских языков.
     
  23. Stacy

    Stacy Активный участник

    2.390
    1
    дала подруге (учились в одной группе в институте) почитать топик. она говорит, что у меня мания величия :d :d :d ну, просто обидно стало, когда пишут то, о чем не знают... я далека от знания высот лингвистической науки. в сфера моих научных интересов не так давно входили история русского языка, русская диалектология и славяноведение. эххх...

    добавлено через 41 секунду
    поясни, что имел в виду? мой воспаленный после работы в пятницу вечером мозг отказывается это понимать :shuffle:
     
  24. PenisEnlarger

    PenisEnlarger Читатель

    20.811
    585
    Stacy,

    Научные школы многих стран, ареал языка которыз был невелик и так, полностью перешли на английский.
     
  25. Stacy

    Stacy Активный участник

    2.390
    1
    PenisEnlarger,
    твое мнение: это хорошо или плохо? на мой взгляд, хорошо. а то запутаться в конец с разными словами можно :d
     
  26. PenisEnlarger

    PenisEnlarger Читатель

    20.811
    585
    Stacy,

    Это проблемы малых наций. Если у азиатов, негров и чукчей научных школ и соответсвующей терминологии никогда не было, то у финнов, датчан и поляков -- были. Сейчас уже нет.

    Думаю это в любом случае обедняет мировую культуру.

    добавлено через 21 минуту
    Вр кста ща услышал по телеку потрясающее слово --

    Бихейвиореист!
     
  27. Stacy

    Stacy Активный участник

    2.390
    1
    Бихевиори́зм (от англ. behaviour — «поведение», ещё один вариант произношения: «би-хэ́й-вио-ри́зм» с двумя ударениями) — направление в психологии, объясняющее поведение человека. Программу этого направления провозгласил в 1913 году американский исследователь Джон Уотсон. Бихевиористы утверждают, что предметом изучения должно быть не сознание, а поведение человека и животных.
    http://ru.wikipedia.org/wiki/Бихевиоризм
    Мы в институте даже это проходили :shuffle: :shuffle: :shuffle:
     
  28. PenisEnlarger

    PenisEnlarger Читатель

    20.811
    585
    Stacy,

    я понял о чем это ибо знаю слово от которого произошло. Но стоит ли в русском транслитерировать -- даже мне стремно такие слова слышать.

    Чо не спишь кста?:)
     
  29. Stacy

    Stacy Активный участник

    2.390
    1
    PenisEnlarger,
    бессонница :) диск подарили - слушаю :) думаю, что завтра текст лабать придется... а еще лучше два текста :d ой... и третий еще... :d
     
  30. PenisEnlarger

    PenisEnlarger Читатель

    20.811
    585
    Stacy,

    а я коньяг трескаю:liplick: