А в Керчи говорят: морЯки, рыбАки, маЯки, колЫшки. Но почему день рождения - оно, (род от "день"), непонятно. Кофе ладно, слово иносранное, сказали бы нам что это "она", все равно переварили бы. Вот в немецком языке к примеру das Madchen(a-умляут, на клаве нет такой буквы), девочка - среднего рода.
А у нас прапорщик Байрамов (известная личность в Нахичевани) говорил: "маЁки", "турУсы", "вафлёный палатЭнцэ", "дурушлак дЫрчатый", "мыть зубным щёткам с мЫлой"... Только это все какое-то этническое...
О! Ещё одно новое слово по телеку сказали брАчущиеся. Кстати по-другому нельзя. Вообще ещё эти четыре утверждённые как официальные словари (Орфографический словарь русского языка Бронислава Букчина, Инны Сазоновой и Людмилы Чельцовой, Грамматический словарь русского языка под редакцией Андрея Зализняка, Словарь ударений русского языка Ирины Резниченко и Большой фразеологический словарь русского языка с культурологическим комментарием Вероники Телия. Отсюда http://www.gazeta.ru/education/2009/08/20_n_3238582.shtml ) надо почитать. Может что ещё интересное найдём. Они ведь толстые. Да ещё каждый по тысяче стОит.
Просто восхитительно! Самое смешное, что многие так и говорят, и считают нормой. Моя одноклассница, бывшая, конечно, до сих пор говорит польта. Замужем за очень умным и преуспеваемым МЧ, кстати добавлено через 1 минуту О, наш бухгалтер другого праздника и не ведает
У нас работала барышня (с ВО) которая писала слово дефект с двумя Ф, а на вопрос почему? приводила проверочным словом эффект. Кстати, ещё одно интересное слово фундАмент пишется с ударением на 2й слог, хотя слова этого же смыслового ряда монумЕнт, постамЕнт (мент-основа лат.) ударяются на последнем слоге. Ещё для многих откровением является кулинАрия. Вот и брАчующиеся для некоторых в новинку. Аська, я про родителей написала не в смысле чьей-то малообразованности, а в плане того, что 98% разновозрастных людей о фОльге и не слышали. Если это повод для обид, то извините.
фик с ним, с кофе. Народ, что называется, победил. Вот когда ужЕ перестанут говорить "волнительно"?! Меня, прям, трясёт всю, как услышу... А! Я же уже где-то десь писАла, что первоначально в реформирование входило так же слово "заяц". Предлагалось изменить его написание на "заец". Я ещё тогда удивилась, ведь логичнее было бы вообще изменить на "зайц".
Да почему же это нет-то? В словаре вот есть. добавлено через 26 секунд http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%E2%EE%EB%ED%E8%F2%E5%EB%FC%ED%EE&all=x
Наконец-то кофе поменяло род! Мне в напряг было его "он" называть! а почему бы не заИц? добавлено через 1 минуту А мне не нравится, когда говорят "нетУ"...не знаю почему, бесит. А как правильно? "Волнующе"?
Нестоличная штучка, ты такая волнительная когда трясешься....... добавлено через 33 секунды и каков же твой вариант правильного ответа?
тогда следующий вопрос: какова разница между поребриком и бордюром. Кстати для справки: http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&efr=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%E1%F3%EB%EA%E0
именно. Это и зовется региональным диалектом. Его специфика не только в фонетическом аспекте нои и лексическом тоже. В одном регионе принято говорить "булка хлеба", во втором "буханка хлеба" в третьем "сайка хлеба" и т.д. добавлено через 18 секунд нет
хм, а как говорят? хз, слово "поребрик" первый раз в Воло услышала, но так, кстати, и не поинтересовалась, что же это.
Черный хлеб, при том, что белый называют светлым... Я эту тему детально разбирала с нашей бухгалтером, объясняла, что черный цвет - не цвет хлеба, и что тогда логичнее говорить белый и черный, или светлый и темный. А не выборочно, как у нас: темный и белый, или как в Мск: черный и светлый. Хотя всё равно правильнее: ржаной и пшеничный.
К копилке режущих слух ударений: "килОметр" и "возбУждено" (последнее особо любят сотрудники милиции). В продолжение темы про бордюр и поребрик. Я так поняла разница в том, что поребрик может расположен на любой высоте и непременно вплотную к стене строения, несмотря на то, что с виду он представляет собой кладку кирпичей ребром, что собственно справедливо для современных бордюров. Кто-нибудь поправит? PS ничего, что данные из БСЭ?
Аська, еще раз повторяю: в Спб любой бордюр называют поребриком! Это и зовется спецификой регионального диалекта! Я это привел как пример разницы между булкой хлеба и буханкой хлеба.
Бордюр - французское слово. Поребрик от слов по ребру (на ребро). Это всё равно что ларёк-киоск или подъезд-парадное.
В Чите все говорят булка хлеба, еще у них есть поварешка, бравенько (красиво), угарно (смешно), обутки (любая обувь) и еще много прикольных слов. P.S. А на "сайка белого" - косятся.
УКРОП, волнительно Орфографический словарь искомое слово отсутствует два приведенных толкования имеют пометку