1. Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie. Узнать больше.

Французский

Тема в разделе "Общие", создана пользователем Серебро, 21.02.09.

  1. Серебро

    Серебро Новичок

    1
    0
    Всем привет!!! хочется просто попросить откликнуться тех уникальных личностей, которые интересуются фр любят, и изучают культуру франции и т.д. и т.п. Есть ли вообще у нас в волгограде какой-нибудь клуб по "французским интересам"
     
  2. con brio

    con brio Активный участник

    3.232
    510

    В библиотеке Горького недавно открылся. В 9 лицее есть центр французской культуры. Но это для школьников.
    P.S. Я эта уникальная личность.
     
  3. Aniri

    Aniri Активный участник

    13.988
    110
    Любофь прошла.......курсе на четвертом
     
  4. con brio

    con brio Активный участник

    3.232
    510

    А что так?
     
  5. Aniri

    Aniri Активный участник

    13.988
    110
    Не знаю, сердцу не прикажешь :) Но даже успела 2 года поучить детей
     
  6. PenisEnlarger

    PenisEnlarger Читатель

    20.811
    585
    Aniri,

    секретарская карьера сманила?
     
  7. Вадим aka Vader

    Вадим aka Vader Участник

    293
    0

    Не наше это было )))

    При ВГПУ как не было "любителей" так и нет. Во всяком случае организованных )))
     
  8. Aniri

    Aniri Активный участник

    13.988
    110
    PenisEnlarger,
    Ага, только и она не удалась :gigi:
     
  9. con brio

    con brio Активный участник

    3.232
    510
    А у меня возник такой вопрос: "кто как учил французский?" (если самостоятельно)
    И всегда было интересно, по каким учебникам занимаются на факультете иностранных языков?
     
  10. Вадим aka Vader

    Вадим aka Vader Участник

    293
    0

    Кто учил, а кто не учил :) Сейчас в вузах очень много материала дают сами преподаватели. Учебники не успевают за развитием социума и языка. Выручает интернет. Да и учебники для высшей школы (особенно международные программы) очень "кусаются" в плане цены.
    Грамматику можно изучать хоть по учебникам прошлого века (если хочешь быть грамотным, а не "как современные носители языка"). Разговорная лексика: фильмы, интернет, живое общение. Стилистика речи, словарный запас: книги, много книг, очень много книг. Практика перевода: переводить ))

    добавлено через 1 минуту
    Aniri,
    Я прав? )) Как теоретик изучения ин. языка ))
     
  11. Aniri

    Aniri Активный участник

    13.988
    110
    Вадим aka Vader,
    Попова-Казакова форева:gigi: И стотыщь мильенов страниц литературы) В общем - да))

    добавлено через 3 минуты
    Кстати учебников кроме грамматики вообще не припомню)) А, не, на 1 курсе был какой то из библиотеки драный старый с ужасными текстами. И потом на 2 по ПУПРу покупали какие то... А потом учились по ксерокопиям))))
     
  12. Мышь полевая

    Мышь полевая Участник

    357
    0
    А вот скажите, уважаемые товарищи, вы же в теме - где можно подучить французский? Ситуация такая - я его учила в универе (10 лет назад :) ) как второй язык, мало что помню, только в общих чертах. А мы собираемся во Францию летом. Цель - овладеть разговорной лексикой, чтоб там с аборигенами общаться. На уровне "в кафе-магазине-на транспорте". Разговорник купить или несколько уроков взять?
     
  13. Вадим aka Vader

    Вадим aka Vader Участник

    293
    0
  14. con brio

    con brio Активный участник

    3.232
    510

    Я бы посоветовала заняться самостоятельно по тому же учебнику Поповой, Казаковой или раздобыть учебник L'oiseau Bleu. Там есть много полезных разговорных тем. А что касается хождения на курсы, я бы не советовала.
     
  15. Мышь полевая

    Мышь полевая Участник

    357
    0


    А учебник за какой класс должен быть, когда эти темы дети проходят?
     
  16. Вадим aka Vader

    Вадим aka Vader Участник

    293
    0
     
  17. con brio

    con brio Активный участник

    3.232
    510

    Вы хотите сказать, что Ваше произношение никак не отличишь от подлинного французского? Акцент все равно присутствует, не так ли?
     
  18. Мышь полевая

    Мышь полевая Участник

    357
    0
    Да ладно, за идеальным произношением ради туристическое поездки я не гонюсь :) А вот хотя бы минимум практики на языке все-таки хотелось бы получить.
     
  19. Вадим aka Vader

    Вадим aka Vader Участник

    293
    0

    Я, конечно, по-раздолбайски учился, но в произношении своем уверен. Но дело не в нем. Язык – это инструмент (отставить смех). Главное довести до другого человека вербальное сообщение (читай "информацию"). Произношение играет в этом большую роль. А диалоги учат, еще и для усвоения моделей общения, крупных языковых единиц смысла. Без устного диалога с другим человеком здесь не обойтись.
     
  20. spudorata

    spudorata Участник

    284
    0
    Можно мне немножко встрянуть? Я французским, правда, владею на уровне "объясниться", "не умереть с голоду" если что, ну еще когда книжки читаю, понимаю почти все.

    Во-первых, я не доверяю русскоязычным издательствам. Французские учебники, изданные у нас, я не могу судить в силу моих неглубоких знаний французского. Но практически все учебники английского и итальянского, изданные у нас, содержат грубейшие ошибки. Носители просто так не говорят. Причем я говорю об образованных носителях, а не о неграмотных подростках. Из французских учебников мне нравится Panorama (учебник, рабочая тетрадь, приложение с "Интернет-заданиями", комплект аудио).

    Во-вторых, произношение, конечно, имеет большое значение, но не стоит переоценивать его роль. Если вы скажете "бон жур" (именно так, как я написала, т.е. с ядреным русским акцентом), то вас все равно поймут. А вот если вместо "бон жур" скажете "оревуар", то могут возникнуть непонятки. Короче, на начальном этапе изучения языка гораздо важнее лексика. Это не значит, что надо довольствоваться "бон журами" и не стемиться к 'bon jour', но и ставить это во главу угла тоже не надо.

    Вадим aka Vader,
    Вадим, извините, я вас, конечно, не знаю лично, возможно, вы языковой гений, с лету схватываете произношение и говорите с акцентом коренного парижанина в четвертом поколении. )) Однако если вы похожи на подавляющее большинство, то я не могу быть так же уверена в вашем произношении, тем более что вы "по-раздолбайски" учились. Я преподаю английский уже больше 6 лет, сдала на CAE, имею обширную практику общения с носителями (среди моих друзей много преподавателей английского из Англии, Ирландии, Австралии, Америки; мой молодой человек американец, мы жили больше года вместе, не считая периода свиданий и еженедельных часовых телефонных разговоров сейчас), мне не один раз те же носители делали комплименты по поводу моего произношения, но я говорю с русским акцентом. Нет, я не говорю "зыс ыз э пэнсыл", но за американку в Америке я не сойду.

    И что самое главное - легкий иностранный акцент придает вам изюминку, неповторимость. Russian sounds sexy, they say. ))
     
  21. con brio

    con brio Активный участник

    3.232
    510

    Поверьте, если у Вас есть слух и Вы проживете в Америке достаточное количество времени, общаясь только с американцами, то Ваш акцент изменится на американский.
     
  22. ПЕ

    ПЕ Участник

    291
    0

    ППКС. Мы же понимаем когда чукча говорит "твоя моя не понимай"
     
  23. Mix

    Mix Активный участник

    7.768
    0
    Гы. Тока из-за этого мы считаем его чукчей (уже не в смысле национальности)
     
  24. spudorata

    spudorata Участник

    284
    0
    con brio,
    Да, но мы говорим о Волгограде, так? И о преподавателях-неносителях, которые живут в Волгограде, а не в Париже.
    ПЕ,

    Во-первых, "твоя моя не понимай" - не фонетическая, а грамматическая ошибка.

    А во-вторых, цитируете, так цитируйте до конца. ))
    Не надо останавливаться на "твоя моя не понимай" уровне, но и молча учить английский до тех пор, пока в разговоре не сможешь ввернуть цитату из "Гамлета", тоже не надо. Практика, практика и практика. А когда мы практикуемся, мы неизбежно совершаем ошибки. Вы когда учились говорить по-русски, вы тоже начинали с "Мама, бо-бо!".

    Вообще в преподавании есть принцип деления упражнений на упражнения на правильность и беглость. В первом типе желательно, чтобы ученик употребил лексику/грамматику и т.д. правильно на 100%, это так называемые задания "с ограниченным выбором". Например, выучили Present Simple да-нет вопросы. Ученикам раздаются карточки с заданием типа "Сколько человек в классе любит апельсиновый сок?" (вопросы, естественно, разные у разных учеников), и ученик должен обойти весь класс и всех спросить 'Do you like orange juice?' В данном случае тренируется правильность и вопросы типа 'You like orange juice?' должны пресекаться на корню.
    А есть задания на fluency (беглость), где ошибки учителем исправляются лишь избирательно и после выполнения задания. К примеру задание рассказать о своих хобби. Если ученик скажет что-нибудь типа 'I like read', то максимум, что может сделать учитель, это сказать 'Ah, so you like reading...' А потом уже сделать разбор полетов, где указать наиболее типичные ошибки или ошибки, которые приводят к искажению смысла.
    То же самое в самообразовании. Сначала делаете упражнения на правильность, сверяете с ключами или просите проверить знающего человека. А потом - на беглость (наговариваете в микрофон, потом прослушиваете; разговариваете с партнером, с условием, что все исправления потом).
     
  25. ПЕ

    ПЕ Участник

    291
    0
    Mix,

    Ты для чего язык учишь? Что бы поражать буржуев своей образованностью или решать утилитарные задачи?
     
  26. con brio

    con brio Активный участник

    3.232
    510

    Во французском, как и в английском, языке произношение играет большую роль. Вас просто могут не понять.
     
  27. ПЕ

    ПЕ Участник

    291
    0
    con brio,

    я нигде не писал что совсем надо не обращать внимание на произношение.

    Но втут регулярно возникают споры -- типа западло говорить с американским произношением, настоящие дескать де пацаны говорят с оксфордским.

    Вот это и есть голимые понты.

    Особенно если едешь туристом. Ты им платишь воздух -- пусть понимают:hah:
     
  28. con brio

    con brio Активный участник

    3.232
    510

    То что это понты, я согласна. Но даже на территории самой Великобритании существует различные акценты, например, Ливерпульский, который мною воспринимается с трудом, очень непривычный.
    Мне кажется, достаточно владеть одним вариантом произношения.
     
  29. Вадим aka Vader

    Вадим aka Vader Участник

    293
    0

    Во французском языке гораздо сложнее сделать фонетическую ошибку так, чтобы предложение поменяло смысл. В английском это на каждом шагу.
     
  30. con brio

    con brio Активный участник

    3.232
    510

    После английского французское произношение идет ой-как тяжело.

    добавлено через 2 минуты
    А у нас на форуме есть кто-нибудь, кто DALF сдавал? Если да, то по каким учебникам готовились?