1. Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie. Узнать больше.

Говорить без акцента

Тема в разделе "Общие", создана пользователем baby-girl, 25.04.04.

  1. ..::DenN::..

    ..::DenN::.. Циничный

    6.582
    0
    hedgehoglit
    Особенно уверен будет Полицай. Вопрошающие взгляды ничего непонимающих нейтивов он будет расценивать как "одобряющую похвалу" его таланту и склонности к языкам :haha:
     
  2. hedgehoglit

    hedgehoglit Активный участник

    7.088
    0
    Проблема еще в том, что когда неноситель языка (как бы хорошо он не знал язык) говорит, внимание в несоозмеримо большей степени переключается на смысловой план, а если стараешься подчеркнуто "правильно" произносить слова и фразы, то мысль начинает "плыть".
     
  3. ..::DenN::..

    ..::DenN::.. Циничный

    6.582
    0
    hedgehoglit
    в точку!
    у меня как раз именно такая проблема!
    начинаешь "подбирать слова", искать фрейзал вебз, какие-то "крылатые" фразы-клише и "мысль плывет" (с)
     
  4. jek

    jek Активный участник

    5.732
    0
    Надо лучше язык знать и меньше выеживаться. У меня вот не плывет.:cool:
     
  5. hedgehoglit

    hedgehoglit Активный участник

    7.088
    0
    У меня само собой :) с вокабуляром проблем практически нет, но бывает, что когда увлекаюсь болтовней уж на очень занимательные темы, или перевожу что-то техническое, то ловлю порой себя на том, что перестала следить за произношением. Хотя, обычно, мои собеседники этого не замечают :coquet:

    hedgehoglit добавил [date]1097059259[/date]:
    jek

    :haha:
    Не смеши. Чесслово. Смотря на каком уровне и на какие темы вести беседу ;)
     
  6. jek

    jek Активный участник

    5.732
    0
    На любую на моем уровне :D 10 лет англ школы плюс постоянная практика по работе. LL Advanced уровень для меня был семечки. :D
     
  7. hedgehoglit

    hedgehoglit Активный участник

    7.088
    0
    jek
    Это я вам как опытный переводчик говорю... ;)
     
  8. ..::DenN::..

    ..::DenN::.. Циничный

    6.582
    0

    jek
    Завидоваю. У меня Pre-Advanced пока.
    Хотя, на самом деле, все эти уровни - фигня. У нас в гурппе такие ... учились. я вообще поражаюсь, как их на такой уровень взяли.
    As for me, я не ощущаю себя на уровне "Почти-Продвинутый". Ну так, "Выше среднего" - да, но не Пре-Адванст. Pre-Advanced - только в переводах (фильмы, газеты, понимание речи), но в разговоре я (по своему ощущению) - в лучшем случае Intermediate. Проблема - при хорошем вокубуляре не могу его применить. Как это лечится?
     
  9. jek

    jek Активный участник

    5.732
    0
    ..::DenN::..
    Разговаривать. У меня вылечилось очень просто. Через 3-4 дня пребывания на родине американских индейцев говорил бегло (то есть и до этого бегло, но только с русскоязычными, а тут с ими). Через 3 недели сны видел исключительно на английском. Сейчас конечно с тех пор 10 лет прошло, так что я подсдал конечно слегка, но все равно есть еще ягоды сами знаете где.
     
  10. ..::DenN::..

    ..::DenN::.. Циничный

    6.582
    0
    jek
    я никогда не был в англоязычной стране...
    а в Турциях и прочих плажных странах (кудя я, кстати, очень люблю ездить), английский "своеобразный". В Таиланде они вообще щебечут - не поймешь и с моим сносным языком ни я их, ни они меня не понимали. Переходили на язык жестов :crazy:
     
  11. Cutty Sark

    Cutty Sark Читатель

    10.957
    0
    ..::DenN::..
    Ужаснее всего - английский французов. Это вообще ужас какой-то - не поймешь ровным счетом ничего! Я думала, в Париже, в "Шарль де Голле" жить останусь - так мы с тамошним обслуживающим персоналом друг друга понимали :)
    Зато немцы, голландцы и все те, у кого произношение "жесткое" - милое дело :)
    За собой замечала, что когда начинаю увлекаться разговором и строить фразы не задумываясь, произношение получается само собой :) Хотя мой разговорный далеко не на совершенном уровне :)
     
  12. Westfalen

    Westfalen Читатель

    14.127
    1
    йек

    странно, я толко 3,5 года в Германии, а сны всо равно на русском...
     
  13. ..::DenN::..

    ..::DenN::.. Циничный

    6.582
    0
    Westfalen
    это от патриотизма :)
     
  14. Westfalen

    Westfalen Читатель

    14.127
    1
    ..::ДенН::..
    дык я ж не патриот....
    :D
     
  15. jek

    jek Активный участник

    5.732
    0
    Westfalen
    Ты живешь в русской семье, а я по русски только с однокласниками в школе болтал. Плюс у меня база была такая уже к тому моменту что ого-го. Ну и восприимчивый я возможно. Уж к языкам то во всяком случае.
    Cutty Sark Мне немецкое произношение очень не понравилось общался по телефону с центром поддержки сертификации MS жуткое дело. Вот голландцы те действительно имеют приятное английское произношение. Но в целом ты права у кого родные языки "мягкие" очень трудно воспринимаемая речь на инглише.
     
  16. hedgehoglit

    hedgehoglit Активный участник

    7.088
    0
    ..::DenN::..

    А ты "японский английский" не слышал? Я думала у меня истерика будет, когда я в первый день пребывания на проекте, который шел на базе металлургического завода, услышала японцев, "размовляющих" на "техническом английском". Наши американцы подзывали переводчиков и просили их перевести "эту речь" на нормальный английский. Второй шок был, когда приехало руководство из Mitsui, от души распробовало русскую-беленькую и пыталось в этом состоянии толкнуть лирическо-поэтический тост о дружбе и близости наших народов...:haha:
     
  17. Cutty Sark

    Cutty Sark Читатель

    10.957
    0

    Мда... перевод подвыпивших - это что-то... венцом моей "переводческой" карьеры был перевод тостов в 3 часа ночи в стиле "ибо... ибо..." :haha:
     
  18. PoliceMan

    PoliceMan Активный участник

    3.443
    7
    ..::DenN::..
    hedgehoglit
    Какие мы тут все умные.
    Общения вживую не было.
    НО просмотр фильмов без перевода, заставок к играм без него же, общения с америкосами через нет-митинг юзая микрофон, это всё не в счет? Причем странно, никакого недопонимания не возникало, да и фильмы были понятны.

    hedgehoglit

    А вот это ты подметила верно. :)
     
  19. Mix

    Mix Активный участник

    7.768
    0
    PoliceMan
    Не согласен. Мысль плывет не больше чем в родном языке. Скорее даже меньше. Потому как не совсем уверен, что сможешь ее донести, и соответственно больше не ней фокусируешься.
     
  20. Cutty Sark

    Cutty Sark Читатель

    10.957
    0
    PoliceMan
    Одно дело - слушать и читать, понимая. Другое дело - говорить и писать вживую.
    Была давече в командировке на переговорах. И шеф решил нас, неанглоговорящих, наказать за то, что с переводчиком косяк вышел. Короче, мы были без переводчика. А переговоры были полноценные :rotating:
    Поймала себя на мысли, что понимаю из произносимого практически все дословно, но когда стал вопрос поговорить... Наступает эффект "сороконожки", которая так задумывается о том, КАК именно она ходит, что падает :)
    И эффект этот удалось снять только после ланча с винцом :)
    Когда перестаешь циклиться на грамматической правильности сказанного и чистоте произношения, а просто говоришь, все получается гораздо проще и мысль течет увереннее :)
     
  21. Just me(female)

    Just me(female) Участник

    119
    0
    Cutty Sark
    да, так говоришь, и не думаешь особо... а если задумываешься, то начинаешь забывать даже те слова, которые вроде знаешь...
    вообще, с пониманием всегда лучше:) у меня мама по-английски 2х слов связать не может, зато понимает, когда ей что-то говорят! я до сих пор не могу понять, как так можно...:D
     
  22. jek

    jek Активный участник

    5.732
    0

    Видимо поэтому я так легко общаюсь мне это всегда по-барабану, что по-английски что по-русски. :D
     
  23. 352

    352 Гость



    BS и еwе раз BS...
     
  24. Axl

    Axl Активный участник

    1.208
    0


    мда.... герой...
     
  25. Гостья 2

    Гостья 2 Гость

    Я училась на курсах в политехе, так там у нас был препод - чистокровный американец.
    К тому моменту он уже около пяти лет жил "у нас". То есть сначала в Алма-Ате, потом в Москве, потом в Волгограде. Периодически ездил домой в Америку повидаться с родственниками. Так вот, он говорил, что у него с собственным родным американским английским постепенно начинаются мелкие проблемки. Типа говорит еще правильно, но уже медленно. Про акцент он, правда, ничего не говорил. Вот так вот.
    А у знакомых дочь русский в Америке так растеряла, что ее родная бабушка по телефону не понимает. Когда они уехали, ей было 10 лет. Сейчас 15.
     
  26. jek

    jek Активный участник

    5.732
    0
    352
    Axl
    Now this is a matter of honor. Может встретимся побазарим. :)
     
  27. Zhenek79

    Zhenek79 Гость

    Тогда я секундант! :d Давай, зови Леху, он в Испании!!!
     
  28. Jenny

    Jenny Активный участник

    3.569
    183

    Канадский английский ( и не только учила,но и продолжаю учить),что есть неких гибрид британского и американского.

    От акцента можно избавиться только если очень долгое время жить в англоговорящей стране и обладать таким качеством,которое называется "чувство языка".
     
  29. Jasminka

    Jasminka Активный участник

    917
    0
    Изучала в школе русский британский, потом в университете британский, сейчас американский. Периодически общаюсь с американцами. Но ловлю себя на мысли, что письменную речь я воспринимаю проще, почти как родную, устную хуже. Говорю по-американски, но еще задумываюсь над тем, как сказать, особенно производя сложные фразы. Короче, практики мало. Давно подумываю махнуть в USA на пару-тройку месяцев, дабы пожить в американской среде или завести друга-американца здесь. Но ни так все просто, как оказывается...
     
  30. Rooney

    Rooney Участник

    347
    0
    Скажу одно, "Акцент" Русских в Англии ,сравнивают к акцентом ИРЛАНЦЕВ!
    вот закончу скоро Родной ВГПУ поеду покорять АльбиоН:) :bis: