Есть такой анекдот: англичанин переехал жить в Испанию. Через год приезжает к нему друг, расспрашивает что да как... - да нормально всё, только местные ленивые: уже год покупаю у местного торговца продукты, а он до сих пор не удосужился выучить английский. ---------- Сообщение добавлено 28.06.2015 19:31 ---------- всю эту информацию можно и по русски получить.
Я как раз перечислил то, где получить можно лишь самое популярное в переводе. Давай ты начнешь внимательно читать? Я специально упомянул, что дело было в воскресенье. У нас на улицах столько народа примерно в 4-5 утра. Откуда мне стариков брать?
А я бы в городах размером с Михайловку, где процентов 20-30% неплохо понимало по русски, а многие говорили свободно. А с чего вы решили, что людям популярного мало? Массовое кино и сериалы локализовывают. Популярные книги переводят и издают. С компьютерными играми вообще нет проблем, причем во многие можно играть и без локализации. Да, Шекспира и Харди в оригинале не почитаешь, так у большинства и русская классика не в почете. А современную попсу переводят, причем бывает, что перевод выходит лучше оригинала. На какие, например? Человек так устроен, что в целом не любит лишних телодвижений без повода. Вне зависимости от того, в какой стране живет. Это касается и знаний языков. Чем больше или самодостаточнее страна, тем меньше в ней процент владеющих иностранными языками. Можно выучить язык в школе, но без практики знания будут утрачены. А откуда взяться навыкам, если население сидит дома?
Обычно людям нравится не все подряд, а что-то определенное, какой-то жанр. И уже получается, что большинство переведенного находится вне этого жанра, а то, что осталось, на английском (или переведено на английский). Кстати, даже среди топа популярности русский язык стал появляться реже. Например в той же GTA V нет нормальной поддержки русского языка. Не учат английский в школе. Изучают грамматику английского языка, но не сам язык. В итоге человек может читать книги, но когда надо разговаривать, внезапно осознает, что ничего не умеет и язык не знает. Сам от этой проблемы страдал.
The Last Winged, справедливости ради - в школах (СССР и РФ, имею ввиду) грамматику английскую тоже фигово учат.
DVR, в лицее, где я учился, уровень изучения английского был лучше, чем в политехе (с нуля, только основы). Но это и понятно: у всех был разный начальный уровень. Только проблема в том, что для студента ФЭВТ это должен быть один из основных профессиональных навыков. Поэтому остальные предметы им пришлось преподавать на том же уровне качества
The Last Winged, ну, мы лицеев не заканчивали , обычная школа с частью классов с языковым уклоном (я, правда, в обычном учился). Несмотря на большее количество часов у спецклассов - какого то особо высокого уровня английского я у учащихся этих классов не заметил.
Да в GTA и на английском понимать нечего Вам две страницы назад об этом сказали, но вы только сейчас это поняли. Более менее говорят и понимают по английски там, где есть англоговорящие иностранцы в большом количестве. И население заинтересовано в общении с ними. Или наоборот - население мобильно и часто ездит к соседям.
Наоборот, там речи под полсотни часов будет. Всегда при езде по городу персонажи между собой разговаривают, даже на дополнительных миссиях. Я лучше перефразирую, чтобы мою мысль вы наконец поняли: Не учат английский в школе. Изучают грамматику английского языка, но не сам язык. В итоге человек может читать книги, но когда надо понимать речь, внезапно осознает, что ничего не умеет и язык не знает. Сам от этой проблемы страдал.
африканцу достаточно добежать до границы, что бы получить статус беженца и сесть на пособие. Для русских такой способ не работает, ровно с того дня как в 90-е открыли свободный выезд.
Еще раз ! Где я озвучивал стоимость по спасению из рая ? Где я озвучивал сроки ? И какой статус у товарища ? Может провангуете ? Так что со спором на 30К? Или слабо ? Вот когда будешь иметь в руках американский паспорт , то тогда и будешь рассуждать о путях и возможностях. Вот придешь сюда , всем покажешь и порвешь на мелки клочки ( если сможешь) . А рассуждать о том чего и видать не видывал и слыхать не слыхать , а еще и мазу тянуть ... Ну прям Фу....
тем кому писят, учились в школе с обязательным русским. Что, в писят банкомат неактуален уже? Как ни странно, в Америке часто можно увидеть местного готового помочь, типа он знает русский. Правда не поймешь его нихрена ---------- Сообщение добавлено 28.06.2015 22:30 ---------- грамматику в ру школе не учат тем более
Английский в Европе знают не так уж и хорошо. В Праге, по моему опыту, очень плохо с ним, если спрашивать простых жителей. Или продавцов чуть подальше от центра. В других городах, думаю, ещё хуже. Во Франции и в Германии в небольших городах(во Франции в любых) тоже знают английский процентов 15%. Другое дело, что в Волгограде это будет процента 2, наверное. Если не меньше.
out, во Франции вообще не любят английский. Говорящих на нём есть немало, но обращаться перед этим в ним надо на французском. Типа дань уважения стране, в которой находишься.
что прикольно, в Квебеке тоже. Причем, английский там знают все -- в школе он обязатено изучается. Но запросто могут отказаться разговаривать.
Как минимум большинство TV каналов на англ. и волей не волей заговоришь . По моим наблюдениям с англ. не очень хорошо в странах ранее ориентированных на СССР, поэтому то поколение с англ . немного притупупляет , но зато помнят ( местами) русский ---------- Сообщение добавлено 29.06.2015 16:30 ---------- В России моя работа и рабочая специальность называется " коммерс проклятый" , тут я просто " бизнесмен ". Вот на этом ниве и совершаю жалкие попытки в сборе вечнозеленых . Пока себя ищу . Из так сказать не определившихся .
DEL, почему проклятый? Полстраны барыжит - это один из немногих способов заработать достойные деньги.
Сам искренне всегда удивлялся . Стране от меня ни забот ни хлопот , одни радости . Однако среди ментов и прочай шушары Российские бизнесмены имеют поганяло " коммерс " , среди работников " буржуй" и т.д. А в Америке я стал уважаемым человеком и обращение тут " СЭР" . Мне нравиться ))))
бизнесмен бизнесмену рознь. Как правило прозвища такие - просто так не образуются. Честно говоря - вообще не слыхал ни разу, чтобы так называли когото. но знаю что называют. В основном за то что и по меркам США моветон для бизнесмена.
А для чего нужно обращение? Ни про коммуняках официально не пользовался обращением "товарищ", ни при дерьмократах "господин". Показуха. Сословий-то нет, по крайней мере официально.
Интересно . И показательно ! Вы к постороннему человеку как обращаетесь ? Ну к примеру к официанту ? " Товарищ ? " " Человек ? " или " Господин ". Как ? Вполне себе нормальное обращение между мужчинами , хоть в общественном сортире , хоть у президента . Демократия ЕПТ и Уважение между людьми !!! Сразу видать за гр.не бывал . Там других выражений не бывает .
Можно сделать проще. Извинится за резервирование чужого внимания и вежливо изложить суть обраще6ния. -"Извините пожалуйста, не подскажите ли.. " и тд. Есть и другие способы. Их много.
Типа " Уважаемый.... пройдемте ..." или " Гражданин ... ваши документики " Вот он неизгладимый отпечаток прошлого