Какой прог-ой можно вытащить из видео файла звуковую дорожку наложеную поверх другой(например в фильмах с не дублированым переводом, где тупо накладывают перевод не убирая при этом оригинала )?
1. Узнать название фильма в оригинале. 2. Скачать его с оригинальным, родным языком, без всякого дубляжа. 3. Любой аудиоредактор - >открыть -> взять аудио из видео. 3а. Если аудиоредактора нет, записать звук со всего фильма фонографом, либо муви мейкером. тут надо помнить, что звук записывается 1:1, поэтому терпение. если врубил не тот вход, перезаписать заново. если записал с перегрузкой - перезаписать заново. И так - пока не научишься хорошо выставлять уровень в stereo mix и пробовать, прежде чем записывать всё. 4. Сохранить как. 5. Наслаждаться.
Есть подобный метод в Sound Forge... Там просто вставляешь оригинал и например аккапелу или инструментал, и прога по частоткам сминусовыет звук. Как это делать можно узнать в любом описании по Sound Forge.
да не убьют эти проги дубляж! они "сминусовывают" путём оставления стерео-канала и изменения фазы на 180. Не исключено, что кроме дубляжа, удалятся и диалоги в оригинальном языке. Поэтому, хотя мой способ и шуточный, проще найти фильм в оригинале и оттуда взять звук.
Так об я и написал. Берутся 2 варианта фильма: 1 - c переводом, 2 - без перевода. С них какой нибудь прогой типа DVD2Audio грабятся дорожки и дальше кидаются в Sound Forge или Audition. Таким образом, и минусовки делают и наоборот акапеллы выдерают. Главное, чтобы качество (лучше WAV,FLAC) и длина обоих дорожек совпадала (до милисекунд), если хочеться добиться хорошего результата.